Translation of "Leszek" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Leszek" in a sentence and their spanish translations:

Ha nagy leszek, király leszek.

Quiero ser rey cuando sea grande.

Otthon leszek.

Estaré en casa.

Ott leszek.

- Estará allí.
- Estaré allí.
- Voy a estar allí.

Rendben leszek.

Estaré bien.

Egyedül leszek.

Estaré a solas.

Diszkrét leszek.

Seré discreto.

Egyenes leszek.

Seré directo.

Közel leszek.

Estaré cerca.

Rövid leszek.

- Seré breve.
- Voy a ser breve.

Szabad leszek.

- Voy a estar libre.
- Seré libre.

Orvos leszek.

Voy a ser médico.

Kész leszek.

- Estaré preparado.
- Estaré preparada.

- Jövőre 17 leszek.
- Jövőre 17 éves leszek.

El año que viene tendré 17 años.

Az irodámban leszek.

Estaré en mi oficina.

Nagyon óvatos leszek.

- Voy a ser muy cuidadosa.
- Seré muy cuidadoso.

Holnap otthon leszek.

Estaré mañana en casa.

Tudod, hol leszek.

- Ya sabes dónde voy a estar.
- Tú sabes dónde estaré.

Tizenhat leszek májusban.

Tendré dieciséis años en mayo.

Ma leszek négyéves.

Hoy cumplo cuatro años.

Tizenhét leszek jövőre.

Cumpliré diecisiete el año próximo.

A konyhában leszek.

Voy a estar en la cocina.

Hamarosan ott leszek.

- Estaré allí pronto.
- Estaré allí en breve.

Hétfőn ott leszek.

Estaré allí el lunes.

Nem leszek csöndben.

- No estaré callado.
- No voy a estar tranquilo.

Túl leszek rajta.

Lo superaré.

Reggel otthon leszek.

- Estaré en casa en la mañana.
- Voy a estar en casa durante la mañana.

Hétfőre itt leszek.

Estaré aquí antes del lunes.

Holnap délutános leszek.

Mañana haré el turno de tarde.

Örökké halhatatlan leszek.

Siempre seré inmortal.

A kamionban leszek.

Estaré en el camión.

- Holnap nem leszek itt.
- Holnap én nem leszek itt.

Mañana no estaré aquí.

Ha nagy leszek, pilóta leszek. És te mi leszel?

Cuando crezca, seré piloto. ¿Y qué serás tú?

- Holnap ilyenkor Londonban leszek.
- Holnap ugyanebben az időben Londonban leszek.

- Mañana a esta hora estaré en Londres.
- Mañana a estas horas estaré en Londres.

Sosem leszek a barátod.

Yo nunca seré tu amigo.

Elhatároztam, hogy ügyvéd leszek.

- Decidí hacerme abogado.
- Decidí ser abogado.

Miután elmentél magányos leszek.

Estaré sola después de que te vayas.

Ma este szabad leszek.

Estaré libre esta tarde.

Én leszek a tanárotok.

Seré tu profesor.

Két hétig vidéken leszek.

Estaré en el campo quince días.

Holnap leszek 28 éves.

Mañana cumpliré 28 años.

Hetekig nem leszek kész.

No estaré listo durante semanas.

Én leszek a testőröd.

Seré tu guardaespaldas.

Fönt leszek a tetőn.

Estaré en el tejado.

Kénytelen leszek tanulni spanyolul.

A mí me obligaron a aprender español.

Holnap nem leszek szabad.

No estaré libre mañana.

Egész éjszaka fenn leszek.

Voy a estar despierto toda la noche.

- Egyedül leszek.
- Magamra maradok.

Estaré solo.

Holnap nem leszek itt.

Mañana no estaré aquí.

Elfoglalt leszek ma délután.

Voy a estar ocupada esta tarde.

Szeptemberben 16 éves leszek.

Voy a cumplir dieciséis en septiembre.

Négy óráig elfoglalt leszek.

Hasta las cuatro estoy ocupado.

Következő születésnapomon 16 leszek.

Cumpliré dieciséis en mi próximo cumpleaños.

Sosem terveztem, hogy klímaaktivista leszek.

Nunca planeé convertirme en activista climática.

Arról álmodoztam, hogy színésznő leszek.

Mi sueño era ser actriz.

A következő születésnapomon tizenhat leszek.

Cumpliré dieciséis en mi próximo cumpleaños.

Holnapra leszek kész a munkámmal.

El trabajo estará terminado antes de mañana.

Megígérem, hogy holnap itt leszek.

Prometo que estaré aquí mañana.

Holnap már tizennégy éves leszek.

Mañana cumplo catorce años.

Majd elindulok, ha készen leszek.

- Iré cuando esté listo.
- Iré cuando esté lista.

Eltökélt szándékom, hogy ügyvéd leszek.

Pretendo hacerme abogado.

Jövő vasárnap nem leszek otthon.

No estaré en casa el domingo que viene.

- Hétfőre kész leszek.
- Hétfőre elkészülök.

Estaré listo para el lunes.

Holnap egész nap otthon leszek.

Mañana me pasaré todo el día en casa.

Itt leszek előbb mint hétfő.

Estaré aquí antes del lunes.

Ott leszek, amint csak tudok.

Estaré ahí tan pronto como pueda.

Holnap én nem leszek itt.

Mañana no estaré aquí.

Hűséges párod leszek koporsóm bezártáig.

Hasta que mi ataúd se cierre, yo seré tu fiel esposo.

- Nem leszek itt sokat.
- Nem leszek itt sokáig.
- Nem maradok sokáig.
- Nem maradok soká.

No estaré aquí mucho tiempo.

Vele. Én holnap nem leszek itt.

Yo mañana no estoy.

Hogy én leszek az első dominó.

siendo la primera en hacerlo e iniciando así el efecto dominó.

Még néhány perc és készen leszek.

Unos minutitos más y estaré lista.

A jövő hónapban 16 éves leszek.

Voy a cumplir 16 años el mes que viene.

Pár napig a városon kívül leszek.

Estaré fuera de la ciudad un par de días.

- Ma itthon maradok.
- Ma itthon leszek.

Hoy me quedaré en casa.

Ha nagy leszek, király akarok lenni.

Cuando crezca, quiero ser un rey.

Meg tudod várni, amíg készen leszek?

¿Puedes esperar hasta que esté listo?

Ma este én leszek a szakács.

Esta noche yo seré el cocinero.

Ha nagy leszek, tűzoltó szeretnék lenni.

Cuando crezca quiero ser bombero.

Bárhol is legyek, mindig itt leszek nektek,

Y donde esté, estaré por ti.

Az volt az álmom, hogy haditudósító leszek,

Mi sueño era convertirme en corresponsal de guerra,

Mondd meg Tominak, hogy nem leszek ott.

Dile a Tom que no estaré allí.

Mindig feszült leszek, mielőtt felszállnék a gépre.

Siempre estoy tenso antes de subir a un avión.

Olyan gyorsan ott leszek, amennyire csak tudok.

- Llegaré ahí tan pronto como pueda.
- Estaré allí tan pronto como pueda.

Valahogy így: "Na jó, mostantól kenyeres fiú leszek."

Me digo: "Bueno, parece que ahora seré panadero".

Mondd meg Tomnak, hogy én nem leszek ott.

Dile a Tom que no estaré allí.

Holnap lesz a születésnapom, és tizenhét éves leszek.

Mañana es mi cumpleaños, y cumpliré 17.

- Napról napra jobban leszek.
- Napról napra jobban vagyok.

Estoy cada día mejor.

- Lázam van és fáj a fejem. Azt hiszem, beteg leszek.
- Lázas vagyok és fáj a fejem. Azt hiszem, beteg leszek.

Tengo fiebre y dolor de cabeza, yo creo que me voy a enfermar.

Tudnom kellett volna, hogy amint szerelmes leszek a valóságba,

Debería haber sabido que en el momento en que me enamoré de la realidad,

Úgy terveztem, hogy tanár leszek, de sosem lettem az.

Planeaba ser maestro, pero nunca lo fui.

- Holnap ünneplem a huszonnyolcadik születésnapomat.
- Holnap leszek 28 éves.

Mañana cumpliré 28 años.

- Egész délután itt leszek.
- A délután folyamán itt vagyok.

Estaré aquí toda la tarde.

- Hidd el nekem, megváltozom!
- Higgy nekem, teljesen más leszek!

Créeme, seré un hombre nuevo.

Azt akarom mondani neked, hogy holnap nem leszek itt.

Quiero decirles que mañana no estaré aquí.