Translation of "Nővéred" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Nővéred" in a sentence and their russian translations:

- Én vagyok a nővéred.
- Én a nővéred vagyok.

Я твоя старшая сестра.

Vonzó nővéred van.

Твоя сестра привлекательна.

Ott dolgozik a nővéred?

Твоя сестра работает здесь?

Kövesd a nővéred példáját.

- Берите пример со своей сестры.
- Бери пример со своей сестры.

A nővéred férjnél van?

Твоя сестра замужем?

- Házas a nővéred?
- A nővéred férjnél van?
- Van férje a húgodnak?

Твоя сестра замужем?

Melyik osztályba jár a nővéred?

В каком классе твоя сестра?

Szeretnék a nővéred barátja lenni.

- Я хочу подружиться с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы стали друзьями с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы с твоей сестрой стали друзьями.
- Я хочу, чтобы мы с вашей сестрой стали друзьями.
- Я хочу подружиться с вашей сестрой.

A nővéred nem tud úszni?

Твоя сестра не умеет плавать?

Sosem mondtad nekem, hogy van nővéred.

- Ты никогда не говорил мне, что у тебя есть сестра.
- Вы никогда не говорили мне, что у вас есть сестра.

A nővéred olyan nemesnek tűnik, mintha hercegnő lenne.

Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса.

- Hol dolgozik a nővéred?
- Hol dolgozik a húgod?

- Где работает твоя сестра?
- Где работает Ваша сестра?

- Hány fivére és nővére van?
- Hány fivéred és nővéred van?

- Сколько у тебя братьев и сестёр?
- Сколько у вас братьев и сестер?
- Сколько у Вас братьев и сестёр?

- Olyan vagy, mint a nővéred.
- Olyan vagy, mint a húgod.

Ты как твоя сестра.

Örömmel hallom, hogy nővéred a műtéte után túl van a veszélyen.

Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.

- Ő a lánytestvéred?
- Ő a nővéred?
- Ő a húgod?
- Ő a lánytesód?

- Это твоя сестра?
- Это ваша сестра?

- Hogy van a húgod?
- Hogy van a nővéred?
- Mi van a nővéreddel?
- Mi van a húgoddal?

Как дела у твоей сестры?

- A nővéred olyan szép, mint mindig.
- A nővére olyan gyönyörű, mint mindig.
- A húgod szép, mint mindig.

- Твоя сестра как всегда прекрасна.
- Ваша сестра как всегда прекрасна.

- Mit csinál most a húgod?
- Mit csinál most a nővéred?
- Mit csinál most az ön húga?
- Mit csinál most a húgotok?
- Mit csinál most a nővéretek?
- Mit csinál most az ön nővére?

Что сейчас делает ваша сестра?