Translation of "Mondanod" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Mondanod" in a sentence and their russian translations:

El kell mondanod.

- Ты должен мне сказать.
- Ты должна мне сказать.
- Вы должны мне сказать.

Korábban kellett volna mondanod.

Тебе следовало бы сказать это раньше.

Az igazat kell mondanod!

Ты должен говорить правду.

El kell mondanod nekünk.

- Вы должны сказать нам.
- Ты должен сказать нам.
- Ты должен нам сказать.
- Вы должны нам сказать.

Kell valamit mondanod nekem.

Ты должен мне кое-что сказать.

- Ezt tegnap meg kellett volna mondanod.
- Tegnap el kellett volna mondanod nekem.

- Тебе надо было вчера мне сказать.
- Вам надо было вчера мне сказать.

Ezt nem kellett volna mondanod.

Тебе не следовало говорить то, что ты сказал.

Ezt tegnap mondanod kellett volna.

Тебе надо было сказать мне об этом вчера!

Mindent el kell mondanod nekem.

- Ты должна мне всё рассказать.
- Ты должен мне всё рассказать.
- Вы должны мне всё рассказать.

- Az igazat kellene mondanod.
- Az igazat kellene, hogy mondd.
- El kellene mondanod az igazat.

Ты должен говорить правду.

Nem kéne ilyeneket mondanod gyerekek előtt.

- Ты не должен говорить такое при детях.
- Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.

Ezt tegnap meg kellett volna mondanod.

- Тебе надо было вчера мне об этом сказать.
- Тебе надо было вчера мне сказать.
- Вам надо было вчера мне сказать.

El kell mondanod Tomnak, mi történt.

- Тебе нужно сказать Тому, что произошло.
- Вам нужно сказать Тому, что произошло.
- Тебе нужно сказать Тому, что случилось.
- Вам нужно сказать Тому, что случилось.

El kellett volna mondanod az igazságot.

- Ты мог бы сказать мне правду.
- Вы могли бы сказать мне правду.

El kell mondanod Tomnak az igazat.

- Ты должен сказать Тому правду.
- Тебе надо сказать Тому правду.

El kell mondanod nekik az igazságot.

- Тебе нужно сказать им правду.
- Вам нужно сказать им правду.

Korábban el kellett volna mondanod nekem.

- Тебе надо было мне раньше сказать.
- Вам надо было мне раньше сказать.

Ha nincs mit mondanod, ne mondj semmit.

Если вам нечего сказать, ничего не говорите.

Nem kell mondanod semmit, ha nem szeretnél.

Вам не нужно ничего говорить, если вам этого не хочется.

Rég el kellett volna neki mondanod mindent.

Тебе давно надо было ему всё рассказать.

Az volt az érzésem, hogy meg kellene mondanod.

- Я чувствовал, что ты это скажешь.
- Я чувствовал, что вы это скажете.

Talán el kellett volna mondanod Tomnak az igazságot.

- Тебе, наверное, надо было сказать Тому правду.
- Вам, наверное, надо было сказать Тому правду.

- El kell valamit mondanod.
- El kell, hogy mondj valamit.

Ты должен мне кое-что сказать.

Tudom, hogy teher vagyok a számodra. Ezt nem kell folyton mondanod.

Я знаю, что я обуза. Необязательно всё время об этом говорить.