Translation of "Megérteni" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Megérteni" in a sentence and their russian translations:

Szeretném megérteni,

И мне хотелось бы понять —

Próbálom megérteni.

Я пытаюсь это понять.

Próbálj megérteni!

- Попробуй меня понять.
- Попробуйте меня понять.
- Попытайся меня понять.
- Попытайтесь меня понять.

- Nem tudom megérteni.
- Ezt nem tudom megérteni.

Я не могу этого понять.

Nem könnyű megérteni.

Это непросто для понимания.

Alig tudtam megérteni.

- Я едва мог его понять.
- Я его едва понимал.

Nem tudom megérteni.

Я не могу понять.

Nem fogod megérteni.

- Ты этого не поймёшь.
- Вы этого не поймёте.

Képtelen voltam megérteni.

Я не мог этого понять.

Sikerült megérteni egymást.

Мы смогли понять друг друга.

Akkor kezdtem megérteni.

Тогда я начал понимать.

Nem fogják megérteni.

Они не поймут.

Próbálj meg megérteni.

- Попытайся понять.
- Попытайтесь понять.
- Постарайся понять.
- Постарайтесь понять.

Kezdte megérteni Tom.

Том начал понимать.

Nehéz megérteni a nőket?

- Трудно ли понять женщин?
- Женщин трудно понять?

Próbáld meg ezt megérteni.

- Постарайся это понять.
- Постарайтесь это понять.

Néha nem tudlak megérteni.

- Иногда я просто не могу вас понять.
- Иногда я просто не могу тебя понять.

Jó nehéz téged megérteni.

- Тебя очень трудно понять.
- Вас очень трудно понять.

Soha nem fogom megérteni.

Я никогда не пойму.

Nehéz megérteni az ötleteit.

Его идеи трудно понять.

Tom sosem fogja megérteni.

Том никогда не поймёт.

Tomi nem tudta megérteni.

Том не мог понять.

Nem tudom megérteni Tomot.

Я не могу понять Тома.

Próbáljuk meg egymást megérteni.

- Давай попробуем понять друг друга.
- Давай постараемся понять друг друга.
- Давайте постараемся понять друг друга.
- Давайте попробуем понять друг друга.

Kezdtem megérteni, miért utált.

Я начал понимать, почему он меня ненавидел.

Ezt nem tudom megérteni.

- Я этого не могу понять.
- Я не могу этого понять.

Nehéz megérteni, miért akarsz elmenni.

- Сложно понять, почему ты хочешь пойти.
- Трудно понять, почему ты хочешь уйти.
- Сложно понять, почему вы хотите пойти.
- Сложно понять, почему вы хотите поехать.

Közel sem könnyű ezt megérteni.

Понять это вовсе не легко.

Nem tudom megérteni, hogy miért.

Я не могу понять почему.

Nem tudta megérteni a mondatot.

Он не мог понять предложение.

Egy szót sem tudott megérteni.

- Ей не удалось понять ни слова.
- Она не смогла понять ни слова.

Tudtam, hogy nem fogod megérteni.

- Я знал, что ты бы не понял.
- Я знал, что ты бы не поняла.
- Я знал, что вы бы не поняли.
- Я знала, что ты бы не понял.
- Я знала, что ты бы не поняла.
- Я знала, что вы бы не поняли.
- Я знал, что ты не поймёшь.
- Я знал, что вы не поймёте.
- Я знала, что ты не поймёшь.
- Я знала, что вы не поймёте.

Ezt soha nem fogom megérteni.

- Я этого никогда не пойму.
- Этого я никогда не пойму.

Ezt a könyvet nehéz megérteni.

Эта книга трудна для понимания.

Lehetetlen volt megérteni a kérdéseit.

Было невозможно понять его вопросы.

Soha nem fogsz megérteni engem.

- Тебе меня никогда не понять.
- Ты меня никогда не поймёшь.

Ezt tényleg ilyen nehéz megérteni?

Неужели это так трудно понять?

Tudom, hogy ezt számodra nehéz megérteni.

- Я знаю, что тебе это трудно понять.
- Я знаю, что вам это трудно понять.

A tudomány segít jobban megérteni a világot.

Мы многое знаем и понимаем о Вселенной именно благодаря науке.

- Kezdem megérteni Tamást.
- Kezdem már érteni Tomit.

Я начинаю понимать Тома.

Hogyan lehet megérteni és elfogadni e párhuzamos világokat,

Как научиться понимать и принимать вот эти параллельные миры,

Az élő fény jelenségét csak most kezdjük megérteni.

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

Néha könnyebb megérteni, hogy mit csinálnak az emberek,

Иногда проще понять, что люди делают.

Nem tudom megérteni és együtt érezni mások érzéseivel.

Я не могу понимать и сопереживать чужих чувств.

Nem tudom megérteni, miért olyan nehéz ez neked.

Я не могу понять, почему это так трудно для тебя.

Neked sikerül elolvasni és megérteni ezt a mondatot?

Ты можешь прочесть и понять это предложение?

Amelyet arra terveztek, hogy segítsen jobban megérteni a bolygónkat.

Он разработан, чтобы помочь нам лучше понять нашу планету.

Hogy megpróbáljam megérteni, miért utálják az olyanokat, mint én,

пытаясь понять, почему они ненавидят таких, как я,

Fontos megérteni, hogy minden országnak megvan a saját kultúrája.

- Важно понимать, что каждая страна имеет собственную культуру.
- Важно понимать, что у каждой страны своя культура.

Lassan beszélt, mert attól félt, hogy nem fogják megérteni.

Она говорила медленно, боясь, что её не поймут.

Mindenki eljöhet az előadásaimra, de nem mindenki fogja megérteni.

Каждый может посетить мои лекции, но не каждый может их понять.

Ha nem beszélsz franciául, nem fognak ők téged megérteni.

Если ты не говоришь по-французски, они тебя не поймут.

- A válaszát nem lehetett megérteni.
- A válasza érthetetlen volt.

Её ответ был невнятен.

Egy dolog megérteni, laboratóriumi körülmények közt hogyan működnek e jelek.

Одно дело — увидеть, как это работает в лабораторных условиях.

Nem tudom megérteni, hogy miért nem jön már ide senki.

Я не могу понять, почему никто не приходит сюда больше?

- Nem értettem, mit mondott.
- Nem voltam képes megérteni, mit beszél.

Я не мог понять, что он говорит.

Amit a férfiak soha nem fognak megérteni, az a női lélek.

Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.

De csak most kezdjük megérteni, miért. Talán a zsákmány csalogatása a cél.

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.