Translation of "Hely" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Hely" in a sentence and their russian translations:

- Két hely volt szabad.
- Két szabad hely volt.

Два места были свободны.

Titokzatos, félelmetes hely.

Это таинственное, жуткое место.

Van szabad hely?

- У вас есть вакансии?
- У вас есть свободные места?

Milyen csodálatos hely!

Какое красивое место!

Minden hely foglalt.

Все места заняты.

A hely szabad.

Место свободно.

Itt nincs hely.

- Здесь больше нет места.
- Здесь уже нет места.

Milyen hely ez?

Что это за место?

- Tetszik nekem az a hely.
- Az a hely tetszik nekem.

- Мне нравится это место.
- Я люблю это место.

Az óceán engesztelhetetlen hely,

океаны суровы,

Ez a hely megtelt.

Этот участок полностью занят.

Ez egy trágya hely.

Это место - отстой.

Ez egy szép hely.

Это хорошее место.

Ez egy biztonságos hely.

Это безопасное место.

Ez egy jó hely.

Это хорошее место.

Ez egy kellemes hely.

Это хорошее место.

Ez egy nagyszerű hely.

Это отличное место.

Unalmas ez a hely.

Это скучное место.

Foglalt ez a hely?

Это место занято?

Szabad ez a hely?

Это место свободно?

Ez egy rossz hely.

Это плохое место.

Úgy gondolhatják, hogy szokatlan hely

Вы можете подумать, что это странноватое место

A legeslegjobb hely megtalálásának esélye –

вероятность нахождения идеального дома,

Hát a csótány-szusis hely?

А ресторан, в котором подают суши из тараканов?

Elnézést, foglalt ez a hely?

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

- Teltház van.
- Minden hely elkelt.

Все места проданы.

Hiányzik nekem az a hely.

- Мне не хватает этого места.
- Я скучаю по этому месту.

Ez a hely nagyon szép.

Это место красивое.

Ez nem gyerekeknek való hely.

- Это не место для детей.
- Детям здесь не место.

Van egy hely a számunkra.

Для нас есть место.

A hely teljesen üres volt.

Место было совершенно пустым.

Nagyon tetszik ez a hely.

- Обожаю это место.
- Я очень люблю это место.

Hiányzik nekem ez a hely.

Я скучаю по этому месту.

Tetszik nekem ez a hely.

Это место мне нравится.

Hol van ez a hely?

Где это место?

Ez a hely alkalmas úszásra.

Это место удобно для купания.

A világ egy veszélyes hely.

- Мир — это опасное место.
- Мир - опасное место.

Az asztalnál három hely van.

За столом есть три места.

Van még egy szabad hely?

Есть ещё свободное место?

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Это место открыто для всех.

- Ez az a hely, amiről meséltem neked.
- Ez az a hely, amit mondtam neked.

- Это место, о котором я тебе рассказывал.
- Это место, о котором я вам рассказывал.

Mert tejtermékek előállítására nem lesz hely.

потому что там не будет места и ресурсов для производства молочных продуктов.

Nincs elég hely 40 ember számára.

Здесь недостаточно места для сорока человек.

Elnézést, szabad még ez a hely?

Извините, это место еще свободно?

- Olasz születésű.
- Születési hely szerint olasz.

- Он итальянец по рождению.
- По происхождению он - итальянец.

Ez a hely nincs a térképen.

Этого места нет на карте.

Hiányozni fog nekem ez a hely.

- Мне будет не хватать этого места.
- Я буду скучать по этому месту.

Ez a hely nekem túl füstös.

Здесь для меня слишком накурено.

Nem tetszik nekem ez a hely.

Это место мне не нравится.

Van olyan hely, ahová szívesen elmennél?

Есть место, куда бы ты хотел пойти?

Várnod kell, míg egy hely felszabadul.

Тебе надо подождать, пока освободится место.

Csak egy tenyérnyi sötét, csendes hely kellene.

Она ищет темный, тихий участок.

Van egy hely, ahol ez már valóság.

И кое-где это уже происходит.

Gyerekek számára a tengerpart ideális hely játszani.

Пляж — идеальное место для детской игры.

Az egyetlen szabad hely Tom mellett volt.

Единственное свободное место было рядом с Томом.

Legyen olyan hely, ahol az emberek mindent megtesznek,

и в такой компании люди превосходят все ожидания:

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

Подобное происходит не только в Китае.

Tökéletes hely a családalapításhoz a hosszú téli éjszakában.

Идеальное место для новой семьи в долгую зимнюю ночь.

Sokszor félelmetes hely. A mélység titkai rettegést keltenek.

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

Ha megtanuljuk tisztelni, hogy milyen különleges hely a bolygónk,

И если мы научимся ценить уникальность нашей планеты,

Ez a hely volt a városban a legrosszabb büntetőbíróság,

Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,

Ez a hely csak két mérföldnyire van a várostól.

- До города всего две мили.
- До города всего три километра.

A teremben már nem volt egyetlen szabad hely sem.

В зале не было ни одного свободного места.

- Tetszik nekem ez a hely.
- Szeretem ezt a helyet.

Мне нравится это место.

Nagyon kevés hely maradt csak érintetlen az ember által.

На нашей земле осталось очень мало мест, не тронутых цивилизацией.

Van még bőven hely még egy autót oda beállítani.

- Здесь достаточно места, чтобы поставить вторую машину.
- Здесь достаточно места, чтобы поставить ещё одну машину.

A Tatoeba az a hely, ahol mindannyian barátok vagyunk!

Мы на Татоэбе все друзья!

Az otthon nem egy hely - az otthon egy érzés.

Родина - это не место. Родина - это чувство.

- A világ egy eszméletlen hely.
- Őrültek háza ez a világ.

Мир - сумасшедшее место.

Az utastér elég tágas, viszont a csomagtartóban alig van hely.

Место для сидения достаточно большое, а вот багажник не такой просторный.

- A szótár az egyetlen hely, ahol a siker a tett előtt van.
- A szótár az egyetlen hely, ahol az eredmény megelőzi a munkát.

Словарь — единственное место, где достижение появляется перед работой.

A bolygónk körül keringő műholdak hely és navigációs adatokat kezdtek küldeni

Спутники, кружащие вокруг планеты стали посылать положение и навигационные данные в маленькие приемники

és az ágyam lett a hely, ahol a nap 24 óráját töltöttem.

Я буквально жила в постели.

- Nincs még egy olyan hely, mint az otthon.
- Otthon csak egy van.

В гостях хорошо, а дома лучше.

Van a pokolban egy külön hely azok számára, akik a moziban esznek.

- В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре.
- Для тех, кто ест в кинотеатре, в аду приготовлен отдельный котёл.

- Hol van a világ legszebb helye?
- Hol van a legszebb hely a világon?

- Где находится самое красивое место в мире?
- Где самое красивое место в мире?

Az ember szíve az a hely, ahol az ördög lakozik. Néha érzem magamban a poklot.

Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; иногда я чувствую ад внутри меня.

- Az autó hátsó ülésén három utas fér el.
- Az autó hátsó ülésén három utas részére van hely.

Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.

- Itt végzett magával.
- Ez az a hely, ahol véget vetett életének.
- Ezen a helyen vetett véget életének.

Это место, где он покончил с собой.

- Leülhetek ide?
- Szabad leülnöm ide?
- Letehetem ide magam?
- Szabad lesz itt helyet foglalnom?
- Szabad lesz itt a hely?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

- A régi házakat lebontották, hogy helyet biztosítsanak egy szupermarket számára.
- A régi házakat lebontották, hogy legyen hely egy szupermarketnek.

Старые дома были снесены, чтобы освободить место под супермаркет.

- Nincs fájdalmasabb annál a tüskénél, amelyik a köröm alá fúródik.
- Az egyik legfájdalmasabb hely, ahová egy szálka befúródhat, a köröm alatt van.

Заноза под ногтем — одна из наиболее болезненных.