Translation of "Csodálatos" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Csodálatos" in a sentence and their russian translations:

- Csodálatos!
- Milyen csodálatos!

Чудесно!

- Milyen csodálatos!
- De csodálatos!

- Как чудесно!
- Как замечательно!

- Ez csodálatos.
- Ez csodálatos!

Это замечательно.

Csodálatos!

- Это великолепно.
- Чудесно.

- Ez csodálatos eredmény.
- Ez csodálatos eredmény!

Это потрясающий результат.

Csodálatos dolog

Быть живым — прекрасно

Ez csodálatos!

- Замечательно!
- Это замечательно.
- Замечательно.

Szerintem csodálatos.

- Я думаю, это чудесно.
- По-моему, это замечательно.

Csodálatos pillanat volt.

Это был удивительный момент.

Ez valami csodálatos!

По-моему, это просто великолепно.

Csodálatos dolgokat tehetünk.

мы действительно можем творить чудеса.

Csodálatos rajongókat szereztem,

Я создал по-настоящему замечательную группу поддержки —

Tokió csodálatos volt.

Токио был чудесным.

A látvány csodálatos.

- Удивительный вид.
- Потрясающий вид.
- Изумительный вид.

Milyen csodálatos ajándék!

- Какой чудесный подарок!
- Какой замечательный подарок!

Az csodálatos volt.

Это было изумительно.

Milyen csodálatos virágok!

Какие чудесные цветы!

Milyen csodálatos gyűrű!

Какое красивое кольцо!

Milyen csodálatos hely!

Какое красивое место!

Ez csodálatos érzés.

Это удивительное чувство.

Csodálatos zene hallatszott.

Звучала приятная музыка.

Csodálatos este volt.

Это был чудесный вечер.

Ez egyszerűen csodálatos.

Это просто замечательно!

Hát nem csodálatos?

Разве не замечательно?

Csodálatos hangja van.

У неё красивый голос.

- Szép idő van.
- Csodálatos az idő.
- Az idő csodálatos.

Погода прекрасная.

Helyreállíthatjuk emberiességünk csodálatos alkotóelemeit:

мы можем восстановить эти удивительные компоненты нашей духовности:

Felfedezni egy csodálatos világot...

...и увидеть невероятный мир...

Ezen csodálatos jégmozgásokat tanulmányozom,

Я изучаю движение этих удивительных льдов,

Az előadása csodálatos volt.

Его выступление было потрясающим.

Ő egy csodálatos feleség.

Она чудесная жена.

Egy számítógép csodálatos dolog.

Компьютер — это замечательная вещь.

Ez egy csodálatos lehetőség.

Это замечательная возможность.

Ő egy csodálatos lány.

Она чудесная девушка.

Köszönöm a csodálatos virágokat!

- Спасибо тебе за прекрасные цветы.
- Спасибо вам за прекрасные цветы.
- Спасибо за прекрасные цветы.

- A gyógyszer csodálatos hatással volt rá.
- Az orvosságnak csodálatos hatása volt rá.

Лекарство оказало на него чудесное воздействие.

Az automobil egy csodálatos találmány.

Автомобиль — чудесное изобретение.

A mosógép egy csodálatos találmány.

Стиральная машина - замечательное изобретение.

Vásároltam neked egy csodálatos órát.

Я купил тебе прекрасные часы.

A telefon egy csodálatos készülék.

Телефон — это просто чудесное устройство.

Köszönöm neked a csodálatos virágokat!

Спасибо тебе за прекрасные цветы.

Köszönöm önnek a csodálatos virágokat!

Спасибо вам за прекрасные цветы.

Valami csodálatos dolog történt ma.

Сегодня произошло нечто замечательное.

A hajadnak csodálatos illata van.

Твои волосы чудесно пахнут.

Az egy csodálatos siker volt.

Это был поразительный успех.

Egy csodálatos felfedezés előtt állt.

Её ждало удивительное открытие.

Egy csodálatos kapcsolat kezdete volt.

Это было начало прекрасной дружбы.

Csodálatos módon átváltozik jólétté és közjóvá.

чудом трансформировались в процветание и общее благо.

A Mandelbrot-halmaz önmagában is csodálatos.

Множество Мандельброта красиво само по себе.

Alkalmazkodnak szín, textúra, minta alapján... Csodálatos.

Имитирует цвет, текстуру, узор, облик предметов. Такая красота!

- Tom csodálatosan táncol.
- Tom csodálatos táncos.

Том — замечательный танцор.

Az édesanyám egy csodálatos asszony volt.

- Моя мать была замечательным человеком.
- Моя мама была замечательным человеком.

- Csodálatos illata van.
- Csodás az illata!

Запах — великолепный.

Az Orangerie Múzeumnak csodálatos Monet festményei vannak.

В музее Оранжери есть прекрасные полотна Моне.

- Mily' csodás kilátás!
- Milyen csodálatos a kilátás!

- Какой замечательный вид!
- Какой чудесный вид!

Csak egy felnőtt, okos, boldog és csodálatos lányom.

Но есть взрослая дочь: и замечательная, и счастливая, и красивая.

- Milyen csodálatos a világ!
- Milyen gyönyörű egy világ!

Какой прекрасный мир!

Egy mély bizalommal teli, csodálatos érintkezés is születhetett volna,

который мог перерасти в чудесный контакт и глубокое доверие,

Hallottam a hosszúszárnyú bálnák csodálatos hangját a vízen át.

В воде разносились космические песни горбатых китов.

Isten szeret téged és van számodra egy csodálatos életterve.

Бог любит тебя и имеет чудесный план для твоей жизни.

- Az élet szép.
- Az élet csodálatos.
- Az élet szép!

Жизнь прекрасна.

A házasság csodálatos lehet, ha a két fél kölcsönösen megérti egymást.

Женитьба может быть прекрасным делом, если два человека понимают друг друга.

Csodálatos dolog Amerikában lenni, ha azért vagy itt, hogy pénzt keressél.

Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.