Translation of "Tanácsot" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Tanácsot" in a sentence and their portuguese translations:

- Kérjél Tomitól tanácsot.
- Kérj Tomtól tanácsot!

Peça conselho ao Tom.

Tanácsot szeretne Tamás.

Tom quer conselhos.

Köszönöm a tanácsot.

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

Adhatok néhány tanácsot?

Posso te dar alguns conselhos?

Szeretnél tanácsot kapni?

Você quer um conselho?

Hadd adjak néhány tanácsot.

Deixe-me lhe dar um conselho.

Köszönöm a jó tanácsot.

Obrigado pelo valioso conselho!

Jó tanácsot adott nekem.

Ela me deu um bom conselho.

Igen hasznos tanácsot adott.

O seu conselho foi muito útil.

Adott nekem egy jó tanácsot.

Ela me deu um bom conselho.

Tom okos tanácsot adott Máriának.

Tom deu um conselho sensato a Mary.

Adj tanácsot, kérlek, mit tegyek!

Por favor, aconselhe-me o que devo fazer.

Tomi tanácsot kért a barátjától.

- Tom pediu um conselho ao amigo.
- Tom pediu um conselho à amiga.

Segítséget és tanácsot kell kérnem.

Eu devo pedir ajuda e conselhos.

Adott nekem néhány praktikus tanácsot.

Ela me deu conselhos práticos.

Ő egy jó tanácsot adott nekem.

Ela me deu um bom conselho.

Tom nem akar Marytől tanácsot kérni.

Tom não quer ser aconselhado por Maria.

Adhatok neked barátilag egy aprócska tanácsot?

Eu posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?

Szívesen adnék egy tanácsot, csak nem merek.

Eu gostaria de lhe fazer uma proposta, mas eu não tenho coragem.

Nem csak tanácsot, hanem biciklit is adtam neki.

Eu não só dei a ele alguns conselhos, também dei uma bicicleta.

A legjobb barátom mindig jó tanácsot ad nekem.

Meu melhor amigo sempre me dá bons conselhos.

- Az idő érleli az észt.
- Az idő mindenre tanácsot ad.
- Idővel mindent megértünk.

O tempo virá, nós tudo compreenderemos.

- Sok a tanácsadó, kevés a kalácsadó.
- Az emberek tanácsot adnak, vigasztalnak, de segíteni nem akarnak.

A gente aconselha e consola, mas ajudar não quer.