Translation of "Egy" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Egy" in a sentence and their dutch translations:

- Van egy fiú- és egy lánytestvérem.
- Van egy nővérem és egy öcsém.
- Van egy húgom és egy bátyám.
- Van egy nővérkém és egy bratyóm.
- Van egy hugicám és egy öcsikém.

Ik heb een zus en een broer.

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

- Ez egy szálloda, nem egy kupleráj.
- Ez egy szálloda, nem egy bordélyház.
- Ez egy szálloda, nem egy nyilvánosház.

Dit is een hotel, geen bordeel.

- Ő varr egy egy ruhát.
- Egy ruhát varr.

Ze is een jurk aan het naaien.

- Tomi egy sügér!
- Tomi egy marharépa.
- Tomi egy birka.
- Tomi egy barom.

Tom is een idioot.

egy átlagos polgárral, egy munkással,

...een gewone burger en een boer...

egy másik is, egy kérdés,

één gedachte, een vraag, bleef maar opkomen,

Helyettesítsünk egy hivatalnokot egy hivatalnoknővel?

Een mannelijke door een vrouwelijke bediende vervangen?

Kiveszek egy szobát egy hónapra.

Ik huur een kamer voor een maand.

- Ő egy zseni.
- Egy zseni.

Ze is een genie.

- Ez egy gyűrű?
- Ez egy hálózat?
- Az egy gyűrű?

Is dat een ring?

- Láttam egy repülőt.
- Láttam egy repülőgépet.
- Láttam egy gépet.

Ik zag een vliegtuig.

- Egy tojásom van.
- Egy tojásom még akad.
- Egy tojásom az van.
- Egy tojásom még van.
- Van egy tojásom.

Ik heb een ei.

- Egy alvó gyerek olyan, mint egy angyal.
- Egy alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

Een slapend kind lijkt op een engel.

- Fogyassz egy sört!
- Igyál egy sört!
- Guríts le egy sört.

Neem een biertje.

- Itt van egy példa.
- Íme egy példa.
- Tessék, egy példa.

Hier is een voorbeeld.

Van egy könyv, egy ceruza és egy papírlap az asztalon.

Er ligt een boek, een potlood en een vel papier op tafel.

egy TED-konferencia vagy egy előadás,

een TED-conferentie, voorstellingen,

Van egy macskám és egy kutyám.

Ik heb een kat en een hond.

- Egy oldal hiányzik.
- Hiányzik egy oldal.

Er ontbreekt een pagina.

Van egy kutyánk és egy macskánk.

We hebben een hond en een kat.

- Mondj egy példát.
- Adj egy példát.

Geef mij een voorbeeld.

- Vett egy gyűszűvirágot.
- Vett egy gyűszűt.

Hij heeft een vingerhoed gekocht.

- Láttam egy repülőt.
- Láttam egy repülőgépet.

Ik zag een vliegtuig.

- Csak egy perc!
- Csak egy percet!

Eén minuutje.

Kivettem Párizsban egy szobát egy hónapra.

In Parijs heb ik voor een maand een kamer gehuurd.

- Egy lakásban lakom.
- Egy lakásban élek.

Ik woon in een appartement.

- Egy sört rendelt.
- Rendelt egy sört.

Hij heeft een bier besteld.

- Olvasok egy könyvet.
- Egy könyvet olvasok.

- Ik ben een boek aan het lezen.
- Ik lees een boek.

- Egy banknál dolgozom.
- Egy pénzintézetnek dolgozom.

Ik werk bij een bank.

- Szeretnék egy kávét.
- Kérek egy kávét!

Ik wil een kop koffie.

- Kérek egy várostérképet.
- Szeretnék egy várostérképet.

Ik zou graag een stadsplattegrond willen hebben.

Ez egy szálloda, nem egy kupleráj.

Dit is een hotel, geen bordeel.

- Várakozik egy taxi.
- Egy taxi várakozik.

Er wacht een taxi.

- Egy gyerek hiányzik.
- Eltűnt egy gyerek.

- Er is een kind vermist.
- Er wordt een kind vermist.

- Eltörtem egy poharat.
- Összetörtem egy poharat.

Ik heb een glas gebroken.

- Van egy óvszered?
- Van egy gumid?

Heb je een condoom?

- Van egy kérdésem.
- Lenne egy kérdésem.

Ik heb een vraag.

- Belefutottam egy fába.
- Nekirohantam egy fának.

Ik reed tegen een boom.

Van egy fivérem és egy nővérem.

Ik heb een broer en een zus.

Van egy nővérkém és egy bratyóm.

Ik heb een broertje en een zusje.

Egy almáért és egy tojásért megkaphatod.

Je kan het krijgen voor een appel en een ei.

- Vettem egy kocsit.
- Beújítottam egy kocsival.

Ik heb een auto gekocht.

- Adj egy söröcskét!
- Adj egy sörikét.

Geef me een biertje.

egy ötlet,

één idee,

Egy nőstény.

Een vrouwtje.

Egy guanakócsorda.

Een kudde guanaco's.

Egy méhkolónia.

Een kolonie honingbijen.

Egy ocelotot.

Een ocelot.

Egy hím.

Een mannetje.

Egy fuvallat.

Een briesje.

Egy csapda.

Een valstrik.

Egy hím,

Een mannetje.

Egy hím...

Een mannetje.

Egy egészet.

Alles is één.

Egy pillanat.

Een ogenblik, alstublieft.

Egy kalappal!

Ik wens u geluk.

Egy óra.

Het is één uur.

Egy csoda!

Een wonder!

- Küldök neked egy üzenetet.
- Küldök neked egy értesítést.
- Küldök neked egy tudósítást.
- Küldök neked egy hírt.
- Küldök neked egy közlést.
- Küldök neked egy jövendölést.
- Küldök neked egy kinyilatkoztatást.

- Ik zal je een berichtje zenden.
- Ik zend je een berichtje.

- Vettél görögdinnyét?
- Vett egy görögdinnyét?
- Vettetek egy görögdinnyét?
- Vettek egy görögdinnyét?

- Heb je een watermeloen gekocht?
- Heeft u een watermeloen gekocht?
- Hebben jullie een watermeloen gekocht?

- Ismersz egy jó fogorvost?
- Ismertek egy jó fogorvost?
- Ismer egy jó fogorvost?
- Ismersz egy jó fogdokit?
- Tudsz egy jó fogorvost?

Ken jij een goede tandarts?

- Többet ér egy jó barát, mint egy rossz rokon.
- Egy jó szomszéd jobb egy rossz rokonnál.

Een goede buur is beter dan een slecht familielid.

- Van egy macskám.
- Van egy cicám.
- Van macseszom.
- Van cicám.
- Van egy cicamicám.
- Van egy cicusom.

- Ik heb een kat.
- Ik heb een poes.

Aztán egy újabbat, majd még egy újabbat.

daarna vonden we er nog een en nog een.

Néha egy évembe telt összehozni egy kávédialógust.

Soms ben ik bijna een jaar bezig om een #dialoguecoffee te regelen.

Csodálatos bemenni egy bankba egy 45 millissel.

Het is prachtig om een bank in te gaan met een .45.

Egy szikla sarka mögül megpillantott egy rákot.

Ze gaat een hoek om en ziet een krab.

- Ez egy rejtvény?
- Ez egy találós kérdés?

Is dat een raadsel?

Egy hím krokodil megevett egy szuka kutyát.

- Een manlijke krokodil vrat een teef.
- Een manlijke krokodil at een teef op.
- Een mannetjeskrokodil vrat een teef op.

- Egy autóbalesetben sérült meg.
- Megsérült egy autóbalesetben.

Ze raakte gewond in een auto-ongeluk.

- Szükségem van egy fordítóra.
- Kell egy tolmács.

Ik heb een vertaler nodig.

- Egy sört kérek.
- Egy sört! Legyen szíves.

- Eén biertje, alstublieft!
- Eén biertje, alsjeblieft!

Jobban szeretnék egy macskát, mint egy kutyát.

Ik zou liever een kat hebben dan een hond.

- Van nálam egy szótár.
- Van egy szótáram.

Ik heb een woordenboek.

Tom vett egy állványt és egy videokamerát.

Tom heeft een fototoestel en een statief gekocht.

- Tartozol egy csókkal.
- Jössz nekem egy puszival!

- Je bent me een zoen verschuldigd.
- Je bent me een kus verschuldigd.
- U bent mij een kus verschuldigd.
- U bent mij een zoen verschuldigd.
- Jullie zijn mij een kus verschuldigd.
- Jullie zijn mij een zoen verschuldigd.

Ez egy autó, és ez egy autóbusz.

Dit is een auto en dat is een bus.

- Egy csésze kávét kérek.
- Kérek egy duplát!

Mag ik een kopje koffie?

A Tatoeba nem egy iskola - egy egyetem.

Tatoeba is geen school, het is een universiteit!

Tom egy fa alatt olvasott egy könyvet.

Tom las een boek onder een boom.

- Megcsípett egy bogár?
- Megcsípett téged egy bogár?

Ben je door een insect gestoken?

- Adj egy papírt!
- Adj egy darab papírt!

Geef me een vel papier.

- Írt egy levelet.
- Ő írt egy levelet.

- Hij heeft een brief geschreven.
- Hij schreef een brief.

- Mennyi egy buszjegy?
- Mibe kerül egy buszjegy?

Hoeveel kost een buskaartje?

Hogyan különböztetnél meg egy amerikait egy angoltól.

Hoe zou jij een Amerikaan van een Engelsman onderscheiden?

Valaha egy kis könyvesboltot vezettem egy bevásárlóközpontban.

Vroeger had ik een kleine boekenwinkel in een winkelcentrum.

- Hoztam magammal egy könyvet.
- Hoztam egy könyvet.

Ik heb een boek meegebracht.

- Tessék, egy alma.
- Itt van egy alma.

Hier is een appel.

Inkább lennék egy madár, mint egy hal.

Ik zou liever een vogel dan een vis zijn.

- Itt egy zsaru!
- Itt jön egy zsernyák!

Daar is een flik.

Mary egy szoknyát és egy blúzt vásárlot.

Mary kocht een rok en een blouse.

Egy euró egy dollár ötven centet ér.

Eén euro is één dollar en vijftig cent waard.