Translation of "Nekik" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Nekik" in a sentence and their portuguese translations:

Sikerült nekik.

- Eles conseguiram.
- Elas conseguiram.

Tetszene nekik.

- Eles gostariam disso.
- Elas gostariam disso.

Gratulálok nekik.

Parabéns para eles.

Csak adunk nekik.

É apenas dar.

Adj nekik pénzt.

- Dê dinheiro para eles.
- Dê dinheiro a eles.

Segítenetek kell nekik.

Vocês devem ajudá-las.

Hiányzott nekik Tom.

Eles sentiram falta de Tom.

Tetszeni fog nekik.

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.

Nem hittem nekik.

Eu não acreditei neles.

Adtam nekik nassolnivalót.

- Eu comprei lanches para eles.
- Eu comprei lanches para elas.

Mit mondtál nekik?

- O que você disse a eles?
- O que você contou para eles?

Segíteni akart nekik.

- Ela queria ajudá-los.
- Ela queria ajudá-las.

Segítenünk kell nekik.

- Devemos ajudá-los.
- Temos de ajudá-las.

Segítesz majd nekik?

- Você vai ajudá-los?
- Você vai ajudá-las?

Nem nekik írok.

Eu não lhes escrevo.

Nekik ez csalogató jel.

isto é como um farol.

- Tetszel nekik?
- Kedvelnek téged?

Eles gostam de você?

Ezt mondd el nekik.

Diga isso para eles.

Megvan nekik, amit akarnak.

Eles têm o que eles querem.

Kellett nekik a hely.

- Eles precisavam do espaço.
- Elas precisavam do espaço.

Szerintem nem kellek nekik.

Não acho que precisam de mim.

Megmondjam nekik az igazat?

- Eu deveria lhes contar a verdade?
- Devo lhes contar a verdade?

Nekik hiányzik az anyukájuk?

- Estão com saudade da mãe?
- Estão sentindo falta da mãe?

Elfelejtették, hogy nekik adtam?

Eles esqueceram que eu dei aquilo para eles?

Tetszik nekik az új házuk.

Elas estão satisfeitas com a casa nova.

Várják, hogy te segíts nekik.

Eles aguardam a ajuda de vocês.

Nem adtam nekik választási lehetőséget.

Eu não dei a eles uma escolha.

- Tomit akarják.
- Tom kell nekik.

- Eles querem o Tom.
- Elas querem o Tom.

Soha nem fog nekik sikerülni.

Eles nunca terão sucesso.

Mondd meg nekik, hogy jövünk.

- Diga que nós estamos vindo.
- Diga que nós estamos chegando.
- Diga para eles que estamos vindo.

Nekik ez élet-halál kérdése.

Isso para eles é uma questão de vida ou morte.

- Nem kell, hogy tudjanak róla.
- Nekik nem kell tudniuk erről.
- Nekik ezt nem kell tudni.
- Nem kell nekik ezt tudniuk.

Eles não precisam saber disso.

- Mit csinálhatnának?
- Mit kellene nekik csinálniuk?

O que eles devem fazer?

Megmutattam nekik, hogyan kell ezt csinálni.

Eu lhes mostrei, como fazer isso.

Menj, és mondd ezt meg nekik.

Vá dizer isso a eles.

Hogy mit mondott nekik, nem tudhatjuk.

O que ele lhes disse não podemos saber.

- Élelemre és vízre van szükségük.
- Víz és élelmiszer kell nekik.
- Étel és víz kell nekik.

Precisam de comida e água.

A dagály segít nekik a zátonyon át

Ajuda-as a atravessar o recife...

Egyébként hiányozni fog nekik az alapvető támogatás.

Senão, irão perder este apoio básico.

Két évbe telt nekik felépíteni a házat.

Eles levaram dois anos para construir a casa.

- Nem fog nekik sikerülni.
- Kudarcot fognak vallani.

- Eles fracassarão.
- Elas fracassarão.

Minél több van nekik, annál többet akarnak.

Quanto mais têm, mais querem.

Mondtam nekik, hogy küldjenek nekem egy másik jegyet.

- Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
- Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

Van nekik egy szép, fából készült kakukkos órájuk.

Eles têm um belo relógio de cuco em madeira.

- Kellett nekik a pénz.
- Szükségük volt a pénzre.

Eles precisavam do dinheiro.

- Megmagyarázta neki, miért késett.
- Elmagyarázta nekik, miért késik.

Ela explicou-lhe por que estava atrasada.

Mondd meg a munkásoknak, hogy adok nekik három szabadnapot.

Diga aos trabalhadores que darei a cada um deles três dias de repouso.

Odaadtam nekik azt a kevés pénzt, ami nálam volt.

Dei-lhe o pouco dinheiro que tinha comigo.

- Elmagyarázta neki, hogy miért késett.
- Elmagyarázta nekik, miért késik.

Ela explicou-lhe por que estava atrasada.

- Adott nekik egy-egy ceruzát.
- Mindegyikőjüknek adott egy ceruzát.

Ele deu um lápis para cada um.

- Semmijük sincs.
- Nincs semmijük.
- Nincs nekik semmijük.
- Nincstelenek.
- Földönfutók.

Eles não têm nada.

A szatírok valóban a nők ellenségei. Sosem bocsátok meg nekik.

Molestadores são realmente inimigos das mulheres. Eles absolutamente não podem ser tolerados.

Az öregek veszélyesek: nem számít nekik, hogy mi fog történni a világgal.

Os idosos são um perigo, pois não se importam com o que vai acontecer ao mundo no futuro.

- Szeretik az angol nyelvet.
- Kedvelik az angol nyelvet.
- Tetszik nekik az angol nyelv.

Eles gostam de inglês.

Az 1950-es években a finnekről mondták, hogy a világon nekik van az egyik legegészségtelenebb táplálkozásuk.

Nos anos 50 os finlandeses eram citados como aqueles que tinham uma das dietas alimentares menos saudáveis do mundo.

Néha jó a gondokat úgy kezelni, mintha nem is lennének; az egyetlen eszköz, ha nem tulajdonítunk nekik jelentőséget.

Às vezes é bom tratar as preocupações como se elas não existissem; essa é a única maneira de lhes captar a importância.

A matematikusok bizonyos értelemben olyanok, mint a franciák: ha mondunk nekik valamit, azt lefordítják a saját nyelvükre, és azután rögtön valami egészen más lesz belőle.

Os matemáticos são como alguns franceses: o que quer que se lhes diga eles traduzem para sua própria língua, e de imediato se transforma em algo completamente diferente.

Azokat, akik jól nevelik a gyerekeket, jobban meg kell becsülni, mint azokat, akik gyártják őket; ők csak életet adnak nekik, míg azok a jó élet művészetét.

Aqueles que educam bem as crianças são mais dignos de encômio do que aqueles que as produzem, pois os últimos apenas lhes deram a vida, enquanto os primeiros lhes ensinaram a arte de bem viver.

Általában azt mondják az anyanyelvükre az emberek azoknak, akik azt tanulják, hogy az nagyon nehéz, még akkor is, ha valójában nem tudják megítélni, hogy az nehéz-e vagy könnyű, mert nekik az magától jön.

Falantes nativos costumam dizer àqueles que aprendem sua língua que ela é muito difícil, embora eles não tenham como saber se é difícil ou fácil, já que aprenderam de forma natural.

- A felnőttek azért kérdezgetik állandóan a gyerekeket, hogy mik akarnak lenni, ha majd felnőnek, mert saját maguknak sincs ötletük.
- A felnőttek azért kérdezik állandóan a gyerekektől, hogy mik szeretnének lenni, ha megnőnek, mert nekik már nincs ötletük.

Os adultos sempre perguntam aos filhos o que eles querem ser quando crescerem, porque eles mesmos estão à procura de idéias.