Translation of "Akart" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Akart" in a sentence and their spanish translations:

- Utazni akart.
- Utazgatni akart.
- Utazásra vágyott.

Ella quería viajar.

- Meg akart halni Tom.
- Tom meg akart halni.

Tom quería morir.

Mit akart Tom?

¿Qué quería Tom?

Tom pénzt akart.

Tom quería dinero.

Velünk akart jönni.

Él quería venir con nosotros.

Nem akart megbántani.

- Él no quería hacerte daño.
- No era su intención herirte.
- Él no quiso herirte.

Tom fogyni akart.

Tom quería adelgazar.

Földműves akart lenni.

Él quería ser granjero.

Énekesnő akart lenni.

Ella quiso ser cantante.

Segíteni akart nekik.

Ella quería ayudarlos.

Farmer akart lenni.

Él quería ser un granjero.

Nem akart háborút.

Él no quería la guerra.

- Tom bosszút akart állni.
- Tom revansot akart venni rajta.

Tom quería la venganza.

De sosem akart semmit.

Pero nunca ha pedido nada."

A tengerhez akart menni.

- Él quería viajar al mar.
- Él quería ir al mar.

Tamás Bostonba akart költözni.

Tom quería mudarse a Boston.

Tamás tanár akart lenni.

Tom quería ser profesor.

Tamás nem akart veszíteni.

Tom no quería perder.

Ő tanár akart lenni.

Ella quería ser profesora.

Tamás Ausztráliába akart menni.

Tom quiso ir a Australia.

Tamás Bostonba akart menni.

Tom quería ir a Boston.

Mindig megkapta, amit akart.

Ella siempre conseguía lo que quería.

Tom jogász akart lenni.

Tom quería convertirse en abogado.

Tom nem akart megsérteni.

- Tom no intentaba herirte.
- Tom no perseguía lastimarte.
- Tom no pensaba hacerte daño.

Tom meg akart halni.

Tom quería morir.

Tomi el akart menni, de Mari még maradni akart egy kicsit.

Tom quería irse, pero Mary quería quedarse un poco más.

- Nem volt képes megtenni, amit akart.
- Nem tudta megcsinálni, amit akart.

Él no podía hacer lo que quería.

Nem akart ő undok lenni.

Estaba claro que su intención no era incomodarme.

Mirjam Tamáshoz akart menni fleleségül.

Miriam quería casarse con Thomas.

- Sikeres akart lenni.
- Sikerre vágyott.

Él quería triunfar.

A kiscica be akart jönni.

El gatito quería entrar.

Tamás nem akart Bostonban dolgozni.

Tom no quería trabajar en Boston.

Hiába akart leszokni a dohányzásról.

Intentó en vano dejar de fumar.

Jézus másnap Galileába akart menni.

Al día siguiente, Jesús decidió partir a Galilea.

A szerző névtelen akart maradni.

El autor quería permanecer en el anonimato.

Mindene megvan, amit csak akart.

Lograba todo lo que quería.

Tom mindent megkapott, amit akart.

Tom ha conseguido todo lo que quería.

Senki sem akart nekünk segíteni.

Nadie quiso ayudarnos.

Senki sem akart beszélni erről.

Nadie quería hablar de eso.

Tom nem akart senkivel beszélni.

Tom no quería hablar con nadie.

Tom nem akart Maryval dolgozni.

Tom no quería trabajar con Mary.

Nem akart Tom Máriával összeházasodni.

Tom no quería casarse con María.

- Tom olyan akart lenni, mint a bátyja, John.
- Tamás a bátyjára, Jánosra, akart hasonlítani.

- Tom quería ser como su hermano, Juan.
- Tom quería ser como su hermano John.

Minél gazdagabb lett, annál többet akart.

Cuanto más rico era, más quería serlo.

Senkit sem akart megsérteni a megjegyzésével.

Ella no quería ofender a nadie con su comentario.

- Női társat akart.
- Női társaságra vágyott.

Quería compañía femenina.

Miért nem akart többet találkozni vele?

¿Por qué no quería juntarse más con él?

Tom nem igazságot akart, hanem bosszút.

Tom no quería justicia, quería venganza.

- Szép akart lenni.
- Szép kívánt lenni.

Ella deseaba ser hermosa.

Az áldozat nem akart feljelentést tenni.

La víctima no quiso poner una denuncia.

El akart érni valamit az életben.

Ella quería lograr algo en la vida.

Tomi nem akart karácsony este túlórázni.

Tom no quería trabajar horas extra en Noche Buena.

Tomi nem tudta elmondani, amit akart.

Tom no pudo decir lo que quería decir.

- Semmit nem akart tudni a magánéletéről.
- A lány semmit nem akart tudni a fiú magánéletéről.

Ella no deseaba saber nada de su vida personal.

Szeretetteli fiúvá, aki mindig is akart lenni.

y se convirtió en el chico amable que siempre había querido ser.

Tom, aki egész nap dolgozott, pihenni akart.

- Tom, quien había estado trabajando todo el día, quería un descanso.
- Tom, que había estado trabajando todo el día, quería descansar.

Tamás azt mondta, hogy Bostonba akart költözni.

Tom dijo que quería mudarse a Boston.

Tom megijedt, és nem akart egyedül maradni.

Tom estaba asustado y no quería que lo dejaran solo.

- Híres akart lenni.
- Híres szeretett volna lenni.

Ella quería ser famosa.

Tom egy elfogadható árú autót akart venni.

Tom quería un coche económico.

Kérték, hogy maradjon, de ő nem akart.

Ella le pidió que se quedara, pero él no quería.

Tom tudott volna nyerni, ha akart volna.

Tom podría haber ganado si hubiera querido.

- Nem akarta az édesanyját kiábrándítani.
- Nem akart az édesanyjának csalódást okozni.
- Nem akart csalódást okozni az édesanyjának.

Él no quería decepcionar a su madre.

- Senki sem akart beruházni az országomban.
- Az országomban nem akart senki befektetni.
- Hozzánk ugyan nem jöttek befektetők.

Nadie quería invertir en mi país.

Nem tudtuk kitalálni, hogy Paul mit akart tenni.

No podíamos imaginar qué cosa quería hacer Paul.

Tomi mindent meg tudott tenni, amit csak akart.

Tom podría haber hecho lo que hubiera querido.

Épp amikor el akart menni, a föld megremegett.

Justo cuando él quería irse, la tierra tembló.

Nem tudom kitalálni, hogy mit akart mondani az író.

No se me ocurre lo que el escritor intenta decir.

Tominak nem volt elég bátorsága, hogy meglépje, amit akart.

Tom no fue capaz de hacer lo que quería hacer.

Lajos mondta, hogy három évvel ezelőtt Szegeden akart lakni.

Lajos dijo que hace tres años él quería vivir en Szeged.

Tom akármit meg tudott volna tenni, amit csak akart.

Tom podría haber hecho lo que hubiera querido.

Olyan hideg volt, hogy senki sem akart kimenni az utcára.

Hacía tanto frío que nadie quería salir.

Tom azt mondta nekem, hogy nem akart üres kézzel hazajönni.

Tom me dijo que no quería volver a la casa con las manos vacías.

- Kinyitotta a száját, mintha akart volna valamit mondani, de nem szólt semmit.
- Kinyitotta a száját, mintha akart volna mondani valamit, de nem szólt semmit.

Abrió la boca como si fuera a hablar, pero no dijo nada.

- Már lefeküdni készült, amikor kopogtak.
- Épp ágyba akart bújni, amikor kopogást hallott.

Ella estaba por irse a dormir cuando alguien tocó la puerta.

- Szükségem van egy kis időre, hogy felfogjam, mit is akart mondani.
- Időbe telt, hogy megértsem, mit próbált mondani.

Me tomó un poco de tiempo entender lo que ella trataba de decir.

- Ontarióban az 1950-es évek végén anyám akart vásárolni egy üveg rumot, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Édesanyám az 50-es évek végén Ontarióban akart vásárolni egy üveg rumot, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Az 50-es évek végén édesanyám akart vásárolni egy üveg rumot Ontarióban, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Az 50-es évek végén édesanyám akart vásárolni egy üveg rumot Ontarióban, és az eladó megkérdezte tőle a boltban, ahol az alkoholt árulták, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.

A finales de 1950, mi madre quería comprar una botella de ron, y el vendedor en la licoría de Ontario le preguntó, si ella tenía una autorización de su esposo.