Translation of "Akart" in French

0.008 sec.

Examples of using "Akart" in a sentence and their french translations:

- Gazdag akart lenni.
- Meg akart gazdagodni.
- Gazdaggá akart válni.

Il voulait être riche.

- Utazni akart.
- Utazgatni akart.
- Utazásra vágyott.

Elle voulait voyager.

Mit akart?

Que voulait-il ?

- Meg akart halni Tom.
- Tom meg akart halni.

- Tom a voulu mourir.
- Tom désirait mourir.
- Tom voulait mourir.

Gazdag akart lenni.

Il voulait être riche.

Mit akart Tom?

Que voulait Tom ?

Találkozni akart velem.

Il voulait me rencontrer.

Velünk akart jönni.

Il voulait venir avec nous.

Nem akart megbántani.

Il n'avait pas l'intention de te blesser.

Földműves akart lenni.

Il voulait devenir agriculteur.

Tom sírni akart.

Tom voulait pleurer.

Tom válni akart.

Tom voulait divorcer.

Segíteni akart nekik.

Elle a voulu les aider.

Öngyilkos akart lenni?

Avez-vous décidé de mettre fin à vos jours ?

Színésznő akart lenni.

- Elle eut l'intention de devenir actrice.
- Elle a eu l'intention de devenir actrice.

- Tom akart jönni velünk.
- Tomi el akart velünk jönni.

Tom voulait venir avec nous.

- Tom bosszút akart állni.
- Tom revansot akart venni rajta.

- Tom voulait se venger.
- Tom a voulu se venger.

- Mindent megkapott, amit akart.
- Mindent megkapott, amit csak akart.

Il a obtenu tout ce qu'il voulait.

Ő tanár akart lenni.

Elle voulait devenir enseignante.

A tengerhez akart menni.

- Il voulait prendre la mer.
- Il voulait aller à la mer.

Tamás nem akart veszíteni.

Tom ne voulait pas perdre.

Akart venni egy könyvet.

- Il voulait acheter le livre.
- Il voulait acheter un livre.

Tamás híres akart lenni.

Tom souhaitait être connu.

Odaadtuk Tomnak, amit akart.

Nous avons donné à Tom ce qu'il voulait.

Tom akart jönni velünk.

Tom voulait venir avec nous.

Tamás beszélni akart Máriával.

Tom voulait parler à Maria.

Tamás Bostonba akart menni.

Tom voulait aller à Boston.

Mindig megkapta, amit akart.

Elle obtenait toujours ce qu'elle voulait.

Tom jogász akart lenni.

Tom voulait devenir un avocat.

Tom nem akart megsérteni.

Tom n'avait pas l'intention de te blesser.

Mindent tudni akart rólam.

Elle voulait tout connaître de moi.

Nem akart ő undok lenni.

Cette petite fille n'essayait pas d'être méchante.

- Sikeres akart lenni.
- Sikerre vágyott.

Il voulait réussir.

A kiscica be akart jönni.

Le chaton voulait entrer.

- Bizonyítékot akart.
- Bizonyíték kellett neki.

Elle voulait des preuves.

Hiába akart leszokni a dohányzásról.

Il a tenté, en vain, d'arrêter de fumer.

Tom nem akart mellettem ülni.

Tom ne voulait pas s'asseoir à coté de moi.

Tom nem akart orvoshoz menni.

Tom ne voulait pas consulter le médecin.

Mindenképpen akart egy babát karácsonyra.

Elle voulait absolument une poupée pour Noël.

Nem is akart velem beszélgetni.

Il refusait même de me parler.

Ez éppen az, amit akart.

C'est exactement ce qu'il voulait.

Tom senkivel nem akart beszélni.

- Tom ne voulait parler à personne.
- Tom n'a voulu parler à personne.

Senki sem akart beszélni erről.

- Personne ne voulait en parler.
- Personne n'avait envie d'en parler.

Tom mindent tudni akart rólam.

Tom voulait tout savoir à mon sujet.

Miért nem akart vele találkozni?

Pourquoi ne voulait-elle pas le rencontrer ?

Egyszerűen nem akart tovább élni.

Il ne voulait tout simplement pas continuer à vivre.

Tom nemet akart cserélni Marival, de Mari maradni akart a saját természetes neménél.

Tom voulait intervertir son genre avec celui de Marie mais Marie voulait que le sien demeure neutre.

- Tomi ács akart lenni, mint az apja.
- Tom, az apjához hasonlóan, ács akart lenni.

Tom voulait marcher sur les traces de son père et devenir charpentier.

Minél gazdagabb lett, annál többet akart.

Plus il devenait riche plus il en voulait.

Senkit sem akart megsérteni a megjegyzésével.

Elle ne voulait pas blesser quelqu'un en faisant cette remarque.

- Női társat akart.
- Női társaságra vágyott.

Il désirait la compagnie d'une femme.

Mindig is akart egy fiút Tamás.

Tom avait toujours voulu un fils.

- Szép akart lenni.
- Szép kívánt lenni.

Elle souhaitait être belle.

Az áldozat nem akart feljelentést tenni.

La victime a refusé de porter plainte.

Tomi nem akart bemenni a szobájába.

Tom n'a pas voulu aller dans sa chambre.

- Semmit nem akart tudni a magánéletéről.
- A lány semmit nem akart tudni a fiú magánéletéről.

Elle ne voulait rien savoir de sa vie personnelle.

- Vajon mit akart a festő ezzel kifejezni?
- Azon tűnődöm, mit akart ezzel a festő közölni.

Je me demande ce que le peintre voulait exprimer.

Szeretetteli fiúvá, aki mindig is akart lenni.

et il devient l'aimable et gentil garçon qu'il avait toujours voulu être.

Tom, aki egész nap dolgozott, pihenni akart.

Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer.

- Híres akart lenni.
- Híres szeretett volna lenni.

Elle voulait être célèbre.

Mit akart tőletek az a két férfi?

- Que te voulaient ces deux hommes ?
- Que vous voulaient ces deux hommes ?

A rendőrség el akart kerülni egy vérfürdőt.

La police voulait éviter un bain de sang.

Még többet is akart tudni a fákról.

Il voulait aussi en savoir davantage sur les arbres.

Rávette, hogy mindent megtegyen, amit ő akart.

Elle a obtenu qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.

Nem tudtuk kitalálni, hogy Paul mit akart tenni.

Nous n'arrivions pas à comprendre ce que Paul voulait faire.

Íme az oka, ami miatt nem akart beszélni.

Voici la raison pour laquelle il ne voulait pas parler.

Ez a költő öngyilkosságot akart elkövetni a könyvtárukban.

Ce poète tenta de se suicider dans leur bibliothèque.

Megértettem, hogy nagy hazugság volt az, hogy színésznő akart lenni.

Je compris que c'était un mensonge qu'elle voulait devenir actrice.

Tom nem emlékezett annak a viccnek a csattanójára, amit el akart mesélni.

Tom n'arrivait pas à se rappeler ce qui était drôle dans l'histoire qu'il voulait raconter.

Egy kompromisszum akkor az igazi, ha mindkét fél azt kapja, amit nem akart.

Un compromis est réalisé lorsque les deux parties obtiennent ce qu'elles ne voulaient pas.

- Szükségem van egy kis időre, hogy felfogjam, mit is akart mondani.
- Időbe telt, hogy megértsem, mit próbált mondani.

Cela m'a pris un moment pour comprendre ce qu'elle essayait de dire.

- A diák felnyújtotta a kezét hogy, feltegyen egy kérdést.
- A diák feltette a kezét, hogy feltehessen egy kérdést.
- A diák felemelte a kezét, fel akart tenni egy kérdést.
- A tanuló jelentkezett, hogy kérdezhessen.

L'élève leva la main pour poser une question.