Translation of "Valahol" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Valahol" in a sentence and their japanese translations:

- Jöjjünk össze valahol.
- Találkozzunk valahol.

どこかで会いましょう。

Azonban valahol útközben

ところが 人生の旅路のある時点で

Tudunk valahol beszélni?

どこか話せる場所ある?

Olvastam róla valahol.

それについて書かれたものをどこかで読んだことがある。

Egy felhőkarcolóban üldögélt valahol,

ビルか何かにいて

Ez esetben valahol középen.

この場合では 中間あたりでしょう

Jártál valahol a nyáron?

夏にどこか行きましたか。

Valahol elhagytam az útlevelemet.

旅券をどこかに置き忘れました。

- Bizonyára láttam azt a lányt valahol.
- Valószínűleg láttam azt a lányt valahol.

私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。

Valaki, valahol – mondjuk, Észak-Koreában –,

北朝鮮のような どこかの誰かが

és valahol a történelem során

それが どこかの時点で

Emlékszem, hogy láttam már valahol.

彼に以前どこかで会った記憶がある。

Valahol éppen öt óra van.

どこかは今五時だろう。

Valahol errefelé vesztettem el a kulcsomat.

このあたりで鍵を落とした。

Valahol arrafele tarthatnánk egy kis teaszünetet.

どこかその辺でお茶を飲みましょう。

- Itt van valahol Tomi? - Nincs itt.

「トムいる?」「ここにはいないよ」

- Szerintem itt van valahol a környéken.
- Az a véleményem, hogy valahol itt van a környéken.

それは近所のどこかにあると僕は思うよ。

valahol a világon, erőszakos cselekményekkel ölnek meg.

世界のどこかで暴力行為によって 殺害されています

és valahol a keleti városrészben lyukadtam ki,

東部のある地区に辿り着き

- Fáj valamije?
- Fájdalmai vannak?
- Érez valahol fájdalmat?

痛みはありますか。

Élt valahol réges-régen egy kegyetlen király.

- かつて残忍な王様がいた。
- 昔々あるところに、残忍な王様がいました。

Ezt az arcot régebben már láttam valahol.

あの顔は以前にどこかで見たことがある。

Az embernek valahol meg kell húznia a határt.

物事には(がまんにも)限界がある。

A háza valahol a 4. utca környékén lehet.

彼の家は4番街のあたりにある。

Az az érzésem, hogy ezt valahol már hallottam.

どこかで聞いたような気もするね。

- Itt van valahol Tomi?
- Tomi a közelben van?

トムは近くにいる?

Az az érzésem, hogy találkoztam már vele valahol korábban.

彼女には何処かで会った覚えがある。

- Találkoztunk mi már valahol?
- Nem találkoztunk mi már ezelőtt?

以前お会いしませんでしたかしら。

Valahol messze réges-régen élt egyszer egy szépséges hercegnő.

昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。

Néhányan azt mondják, jobb otthon enni, mint valahol máshol.

- 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
- 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。

úgy gondolkodtam, mint egy polip És ez valahol kimerítő volt.

‎タコのように考えるのは ‎とても大変なことなんだ

Ja. Tuti, hogy egy felhasználatlan grátisz jegynek kell még lennie valahol.

うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。

Biztos vagyok benne, hogy találkoztam vele valahol, de nem emlékszem, hogy ki ő.

- 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
- たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。

- Mit fogunk csinálni, ha elszalasztjuk az utolsó vonatot? - Mit szólnál hozzá, ha egy internetkávézóban vagy valahol máshol várnánk reggelig?

「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」