Translation of "Nappal" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Nappal" in a sentence and their japanese translations:

Nappal ártalmatlannak tűnnek.

‎日中は至って平穏だ

Csak nappal dolgoznak.

彼らは昼間だけ働きます。

Egy nappal korábban elutazom.

予定より一日早く発ちます。

Néhány nappal ezelőtt elutazott.

彼は数日前に旅行に出かけた。

Egy nappal azelőtt béreltem.

それはその前日に借りたものです。

Két nappal ezelőtt megfáztam.

二日前に風邪をひきました。

és nappal ilyen száloptikai kábelekkel

そして 日中の太陽光を 屋内垂直農場に直接届けて

Nappal az elefánt az erősebb.

‎昼ならゾウが有利だ

A gép éjjel-nappal jár.

その機械は休みなく動く。

Három nappal ezelőtt érkeztem ide.

私は三日前に着きました。

- Éjjel-nappal tanult azért, hogy ügyvéd legyen.
- Éjjel-nappal tanult azért, hogy jogász legyen.
- Éjjel-nappal tanult azért, hogy jogtudós legyen.

彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。

A kicsinyeket éjjel-nappal etetni kell.

‎子供たちは ‎いつでも空腹だ

A közvilágításnak köszönhetően éjjel-nappal aktívak.

‎街の明かりで ‎夜でも活動できる

Éjjel-nappal dolgozott a cége érdekében.

彼は会社のために昼夜の別なく働いた。

Az apám éjjel-nappal keményen dolgozott.

- 父は不眠不休で働いた。
- 父は身を粉にして昼も夜も働いた。

Nappal ugyanolyan jól látnak, mint az elefántok.

‎昼ならハイエナの視力は ‎ゾウと変わらない

Az ápolónők éjjel-nappal vigyáznak a betegre.

看護婦たちは、日夜患者の世話をした。

A bagoly nappal alszik és éjszaka vadászik.

フクロウは昼間寝ていて夜間狩りをします。

- Minden nappal szebb.
- Napról napra csinosabb lesz.

彼女は日に日に美しさを増す。

- Három nappal ezelőtt volt.
- Már három napja.

それは3日前のことだった。

Három nappal ezelőtt vettem ezt a könyvet.

三日前にこの本を買ったよ。

Itt előbújhatnak a homályból és nappal is mutatkozhatnak.

‎再び光の中で活動できるのだ

Néhány nappal később a hőmérséklet alá esett fagyasztó.

数日後には気温が氷点下に下がった

Az Egyenlítőn egyforma hosszú az éjjel és a nappal.

‎赤道では 昼と夜は同じ長さ

A fügefák több mint ezer állatfajtát táplálnak éjjel-nappal.

‎イチジクの木には ‎1000種類以上の生物が訪れる

Az is lehetséges, hogy nappal túl kevés élelmet talál.

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

Végül, körülbelül száz nappal később a kar teljesen visszanőtt.

‎約100日後には ‎元の長さになっていた

Elolvastad az e-mailt, amit pár nappal ezelőtt küldtem?

一昨日送ったメール読んだ?

Egy pár nappal később, Tamás talált egy másik munkát.

数日後、トムは別の仕事を見つけた。

A postai rablást fényes nappal követte el a rabló.

強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

‎日中は木陰で ‎餌を食べて過ごしている

Azt mondja, hogy azt a könyvet egy nappal ezelőtt vette.

彼は「この本をきのうここで買った」と言った。

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

二日後に彼は帰ってきた。

De 54 nappal az után, hogy ott álltam a tó partján,

私があの湖の脇にいた54日後に

Nappal sok az önkéntes, de éjszaka sem áll meg a munka.

‎動物が行動的な昼だけでなく ‎夜でも続く

- Nem szoktam hozzá, hogy éjjel-nappal dolgozzak. - Hamarosan hozzá fogsz szokni.

「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」

A kiváló látás és manőverképesség nappal fölényt biztosít a héjáknak és a sólymoknak.

‎明るいうちは抜群の視力と ‎機動性を持つ鳥が有利だ

Egy hosszú, forró száraz évszak vége. Nappal 40 fok fölé is felkúszik a hőmérséklet.

‎長くて暑い乾期の終わりだ ‎日中の気温は40度以上

– Azon tűnődöm, hogy miért csak éjszaka jönnek elő a szellemek. – Mi van? Én láttam már szellemeket nappal is! – Komolyan?

「なんで幽霊って夜にしか出ないんだろうね」「え、俺昼間に見たことあるよ」「マジで?」