Examples of using "Korábban" in a sentence and their japanese translations:
- 早くこればよかったのに。
- 君はもっとはやくくるべきだったのに。
- もっと早く来ればよかったのに。
彼はいつもより早く着いた。
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
この次はもっと早く来よう。
私はさっきトムを見かけた。
- 本日は早く閉店します。
- 今日は早めに閉めるよ。
君はもっと早く出発すれば良かったのに。
それならそうと言ってくれればいいのに。
予定より一日早く発ちます。
もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
もっと早く来ればよかったのに。
トムはボストンに住んでいたことがある。
彼女に会ったことがない。
- もっと早く来るべきだった。
- 私たちもっと早く来れば良かったね。
- 太陽は冬には早く沈む。
- 冬には早く日が沈みます。
かつては単純だった決断―
彼は以前より少し早く来た。
早く出発しよう。
これについて、あなたは事前にどれくらい知っていましたか。
前はそれが本当だと思ってた。
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
カリーニングラードは旧名をケーニヒスベルクという。
明日ちょっと早めに来れる?
何千年も前に作られた 宗教のシンボルのように
この地域を訪れる人は皆
良い席が取れるように早く来た。
北欧では冬の訪れが早い。
なんでもっと早く言ってくれなかったの?
- その絵、以前に見たことがあるよ。
- その絵は以前に見たことがある。
今まで飛行機には乗ったことなかったんだ。
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。
六時きっかりにここへ来なさい。
その少女には前に会ったことがあります。
- なんでもっと早く言ってくれなかったの?
- なんでそれ早く言ってくれなかったの?
トムは普段より早く仕事に出かけた。
私は手を失う前の地点に戻ったのです
彼自身 かつてイスラエル人を 憎んでいましたが
夜明け前に激戦が始まった
より厳密に試験し始めました
トムはボストンに住んでいたことがある。
今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。
早ければ早いほどいい。
トムが昔フランス語の先生だったって知ったときは、驚いたよ。
まず地元の建築物— 前例を観察します
先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
彼女には何処かで会った覚えがある。
以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
彼は彼女に1週間前に会ったといった。
このサマーリゾートは昔ほど人気でない。
生徒に促したのです
トムはかつて私たちの雑用係だった。
過去に感染した人も、ワクチンもありません。
- 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。
- 昔はコーラをよく飲んでたけど、今は水しか飲まないよ。
- 私はあの少女と以前会ったことがある。
- 私は以前、あの女の子に会ったことがある。
- その少女には前に会ったことがあります。
- 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
- 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
- 先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
- さっきなぜかマイクが入らなかった。
その本は以前に読んだことがあります。
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
そこにはこれまで一度もいったことがない。
明日、いつもより1時間早く出勤することはできますか。
お返事が遅れたことをお許し下さい。
前にもあったよ。
良い席が取れるように早くそこへ行った。
家族のことを案じた ここまで生き物に 感情移入したのは初めてだ
ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。