Examples of using "Fogsz" in a sentence and their japanese translations:
待つつもりなの?
君は家にいますか。
君は何にする?
あなたは何をするつもりですか。
どこに滞在しますか。
面倒なことになるよ。
今度は何を弾いてくれるんだ。
きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
- 何を飲みますか。
- 何が飲みたい?
- お飲み物は何にしますか。
- 迷子になってしまいますよ。
- 迷子になっちゃうぞ。
- 寂しくなります。
- あなたがいなくて寂しくなるでしょう。
- いつ帰ってくるの?
- あなたはいつ帰宅しますか。
風邪引いちゃうよ。
それをどうするつもりですか。
いつ結婚するの?
今日は何をするつもりですか。
今日のお昼ご飯は何にする?
いつボストンから帰ってくるの?
どうするつもりなんだ?
まあ、直ぐになれますわよ。
今夜あなたは何をするつもりですか。
- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。
仕事なしでどうやって生活していくのか。
仕事なしでどうやって生活していくのか。
- いつ仕事が終わる予定ですか。
- いつあなたは仕事を終えますか。
あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
元日は何するの?
だれに投票するか決めた?
ベトベト ビッキーのように臭うわよ」
大丈夫、じきに慣れますよ。
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
最高!笑っちゃうよ。
いつか私のことは忘れちゃうわ。
- 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
- 休み取らないと倒れちゃうよ。
そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
後になって悔やむようなことはしてはいけません。
- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
勉強しないと試験に落ちますよ。
でも、来なかったらどうするの。
- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
あなたは私を助けてくれると思う。
あなたはすぐ日本食になれますよ。
しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
駅で私たちを待ってくれませんか。
いつか私のことは忘れちゃうわ。
- 人は食事を取らなければ死んでしまう。
- 食べないと死にますよ。
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
トムはクリスマス誰と過ごすの?
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
そんなことしたらばかに見えるよ。
- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。
そんなに食べてはいけません。太りますよ。
すぐに気候の変化に慣れます。
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。