Translation of "Eljön" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Eljön" in a sentence and their japanese translations:

- Talán eljön majd.
- Lehet, hogy eljön.

- ひょっとすると彼は来るだろう。
- もしかすると彼が来るかもしれない。

Gondolom, eljön.

- 彼は来るだろうと思う。
- 彼は来ると思います。

Valószínűleg eljön.

- 彼はやって来そうだ。
- 彼はおそらく来るだろう。

Biztosan eljön.

彼はきっときますよ。

Talán eljön.

彼女は来るかもしれない。

- Ha megkéred, eljön.
- Ha kéred, talán eljön.

あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。

- Úgy gondolom, hogy eljön.
- Azt gondolom, hogy eljön.

彼女は来ると思う。

Megígérte, hogy eljön.

彼は来ると約束しました。

Holnap biztosan eljön.

彼はきっと明日来るだろう。

Lehet, hogy eljön.

彼女は来るかもしれない。

Kétlem, hogy eljön.

彼が来るかどうか疑問だ。

Azt gondoltam, eljön.

私は彼が来るだろうと思った。

Talán ma eljön.

彼は今日来るかもしれないよ。

- A halál eljön mindenkiért.
- A halál minden emberért eljön.

死はすべての人に訪れる。

- Időnként eljön meglátogatni engem.
- Olykor-olykor eljön és meglátogat engem.

彼は時々私のうちに遊びにくる。

- Biztos vagyok benne, hogy eljön.
- Biztos vagyok abban, hogy eljön.

私は彼が来ることを確信している。

Ha eljön, annál jobb.

もし彼がきてくれればさらにいい。

Lehet, hogy eljön holnap.

- もしかすると彼は明日来るかもしれない。
- 明日、あいつ来るかもしれないよ。

Eljön majd a napja.

- その日はやってくるであろう。
- その日は必ずやってくる。

Gondolom, hogy eljön majd.

彼は来ると思う。

Kételkedem abban, hogy eljön.

彼が来るかは疑わしい。

Nem hiszem, hogy eljön.

- 彼が来るかは疑わしい。
- 彼が来るかどうか疑問だ。

Nem valószínű, hogy eljön.

彼女は来そうにない。

Biztos, hogy George eljön.

ジョージが来ることは確かである。

Remélem, hogy John eljön.

ジョンが来ること望んでいる。

Lehet, hogy ma eljön.

彼は今日来るかもしれないよ。

Ha kéred, talán eljön.

あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。

- Biztosan jön.
- Biztos, hogy eljön.

彼女はきっと来ると思う。

Ígéretet tett, hogy újra eljön.

彼はまた来ると約束した。

Lehet, hogy eljön a bulinkra.

彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。

Megígérte nekem, hogy eljön háromra.

彼女は3時に来ると私に約束した。

Megígérte nekem, hogy négyre eljön.

- 彼は4時に行くと私に約束した。
- 彼は4時に来ると私と約束した。

Ma este Tom eljön hozzám.

今夜トムがうちに来るよ。

Nem tudom, Gyuri eljön-e.

ジョージが来るかどうか知りません。

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」

A nagybátyám holnap eljön meglátogatni bennünket.

- 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
- 明日は僕のおじさんが家に来るんだよ。

Nem ígérte meg, hogy újra eljön.

彼女はまたここに来るとは約束しなかった。

Semmi esélye nincs annak, hogy eljön.

彼が来ることはありえない。

Az MI eljön, és elveszi a rutinmunkákat,

いずれAIが存在感を増して 単純労働を担うようになると

Eljön az idő, amikor megtudod az igazságot.

真実を知るときが来るでしょう。

Ne fáradjon azzal, hogy eljön az otthonomba.

わざわざ家に来なくてもいいですよ。

- Hamarosan eljön a születésnapom.
- Közeleg a születésnapom.

もうすぐ私の誕生日だ。

- Sötétedik.
- Eljön a sötétség.
- Beáll a sötétség.

夜のとばりが下りつつある。

Átadom neki az ön üzenetét, ha eljön.

彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。

Biztos voltam benne, hogy eljön az esküvőnkre.

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。

Barátom George ezen a nyáron eljön Japánba.

友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。

Kati ma este eljön megnézni a kisbabánkat.

キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。

Nem tudom, hogy eljön-e, vagy nem.

彼が来るかどうかは、私にはわからない。

Eljön az idő, amikor majd megbánod ezt.

このことに後悔するときがきますよ。

- Néha eljön meglátogatni engem.
- Néha beugrik hozzám.

彼はときどき私をたずねてくる。

Megígérte, hogy eljön, de még nem jelent meg.

彼はくると約束したが、まだ現れない。

Nem tudom, hogy George eljön-e vagy sem.

- ジョージが来るかどうか知りません。
- ジョージが来るかどうかわかりません。

Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

君の夢が実現するときがくるでしょう。

Eljön még az az idő, mikor megbánja, amit mondott.

彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。

Mindig is vártam, hogy ez a nap egyszer eljön.

この日が来るのをずっと待ってました。

Hamarosan eljön a nap, amikor az ember utazhat a Marsra.

- 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
- 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。

- Nem kétlem, hogy ide fog jönni.
- Nem kétlem, hogy eljön.

彼女はきっとここに来る。

Meg vagyok győződve arról, hogy eljön még az ön ideje!

私はあなたの番が来ると確信しているよ。

Remélem, hamar eljön az idő, amikor már nem lesz több háború.

戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。

Azt mondta, hogy eljön, sőt azt is mondta, hogy örömmel jön.

彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。

- Hamarosan születésnapom van.
- Nemsokára itt a születésnapom.
- Hamarosan eljön a születésnapom.
- Közeleg a születésnapom.

もうすぐ私の誕生日だ。