Translation of "Bármit" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Bármit" in a sentence and their japanese translations:

Bármit.

全てです

Kérdezz tőlem bármit!

何でも聞いて!

Bármit megteszek érte.

私は彼のためなら何でもします。

- Bármit olvasol, érdekesnek fogod találni.
- Bármit olvas, érdekesnek fogja találni.

どちらを読んでもおもしろいだろう。

Nyugodtam kérdezhet tőlem bármit.

私に教えてください。

Bármit meg fogok enni.

- 何でも食べるよ。
- 何でも食べます。

Bármit odaadok, kivéve ezt.

- これ以上のものは何でも君にやる。
- これ以外のものはなんでも君にやる。

Bármit megteszek, amit akarsz.

あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。

Bármit magukkal ragadnak, ami hozzáférhető.

‎何でも強奪してゆく

Kivehetsz nyugodtan bármit a hűtőből.

冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。

Bármit meg fogok tenni érted.

- 私はあなたの為に何でもしますよ。
- 君のためなら何でもする。
- あなたの為なら何でもします。

Megteszek bármit, amit csak kívánsz.

お望みの事はなんでもやってあげるよ。

Bármit is csinálunk, óvatosnak kell lennünk.

どんなことをするにも注意深くなければならない。

Vegyél, kérlek, bármit, amit csak szeretnél!

自由に召し上がって下さい。

Bármit is mond, ne bízzon benne!

たとえ彼が何を言おうとも信用するな。

- Bármit is mondasz, feleségül veszem őt.
- Mondj bármit is, elveszem őt.
- Akármit is mondasz, hozzámegyek.

君が何と言おうと彼女と結婚する。

Bármit megtehetek vele, és megjósolhatom az eredményeket.

結果を予測できるようになりました

Letette a telefont, mielőtt bármit mondhattam volna.

僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。

Bármit mond, ne veszítsd el a fejed.

彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。

Bármit is teszel, ne mondd el Tamásnak.

トムには絶対に言うなよ。

Az emberek rá fognak kapni, bármit is teszel.

どんな形態であっても 人々は見るものです

Ne aggódj, anyu! Nem válogatós. Bármit hajlandó megenni.

心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。

- Kemény munkával bármit megvalósíthatunk.
- Kemény munkával mindent elérhetünk.

努力をすれば何事も成し遂げることができる。

Függetlenül attól, hogy előzőleg osztottunk-e meg bármit is.

データのやりとりをその人と したことがある無しに関わらず

- Semmit nem bírtam mondani.
- Képtelen voltam bármit is mondani.

私は何も言えなかった。

Önök mondhatnak bármit, én akkor is hiszek a teória helyességében.

あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。

John túlságosan meg volt lepve ahhoz, hogy bármit is mondjon.

- ジョンはあまりにもびっくりしたので何も言えなかった。
- ジョンは驚きのあまり、何も言えなかった。

Bármit teszek, azt mondja, hogy jobban is meg tudom csinálni.

私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。

A sűrű köd lehetetlenné tette számunkra, hogy bármit is lássunk magunk előtt.

濃霧のために私達は何も前が見えなかった。

Ó, miért kellett nekem bármit is mondanom Tominak? - Hát igen! Mégis mire számítottál egy ilyen szájkaratéssel való beszéd során?!

「はあ、トムなんかに話すんじゃなかった」「ほんとだよ。なんでよりによってあんな口の軽いやつに話したんだよ」

- Bármit teszek, azt mondja, hogy jobban is meg tudom csinálni.
- Akármit teszek, azt mondja, hogy jobban is meg tudom csinálni.

私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。

- Szolgáld ki magad, ha bármit enni szeretnél.
- Vegyél nyugodtan bármiből, amit megkívánsz.
- Vegyél bármelyik kajából, amit megkívánsz.
- Ha valamit szeretnél megkóstolni, szolgáld ki magad.

何でもご自由に召し上がってください。