Translation of "Akarsz" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Akarsz" in a sentence and their finnish translations:

- Bosszantani akarsz?!
- Piszkálni akarsz?!
- Heccelni akarsz?!
- Ugratni akarsz?!

Yritätkö kusettaa minua?

- Mit akarsz tenni?
- Mit akarsz csinálni?

- Mitä sinä haluat tehdä?
- Mitä sä haluut tehä?
- Mitä haluat tehdä?
- Mitä haluatte tehdä?
- Mitä te haluatte tehdä?
- Mitä te haluutte tehä?

- Hova akarsz menni?
- Hová akarsz menni?

Minne haluat mennä?

- Akar menni?
- Akarsz menni?
- Menni akarsz?

- Tahdotko mennä?
- Haluatko mennä?

Akarsz valamit?

Haluatko sinä mitään?

Mit akarsz?

- Mitä tahdot?
- Mitä haluat?
- Mitä sinä tahdot?
- Mitä sinä haluat?

- Ülj oda, ahova akarsz.
- Ülj, ahova akarsz!

- Istu mihin haluat.
- Istu missä haluat.

- Mit akarsz, mit csináljak?
- Mit akarsz, mit tegyek?

Mitä haluat minun tekevän?

Mi akarsz lenni?

Mitä sinä haluat olla?

Mit akarsz most?

- Mitä sinä haluat tietää?
- Mitä te haluatte tietää?

Mire akarsz kilyukadni?

- Mitä sinä vihjailet?
- Mihin sinä oikein pyrit?
- Mihin sinä oikein tähtäät?

Akarsz valamit enni?

- Haluatko jotain syötävää?
- Haluatko jotakin syötävää?

Mit akarsz látni?

Mitä haluat nähdä?

Meg akarsz csókolni?

Haluatko suudella minua?

Gondolj, amit akarsz!

- Ajattele mitä ajattelet.
- Ajattele mitä lystäät.

Mit akarsz vacsorára?

Mitä haluat ruuaksi?

Mit akarsz inni?

Mitä haluaisit juoda?

Akarsz ma úszni?

Etkö halua uida tänään?

Egyél, amennyit akarsz!

- Syö niin paljon kuin haluat.
- Syö vaan niin paljon kuin haluat.

Imponálni akarsz nekem?

Haluatko tehdä minuun vaikutuksen?

Meg akarsz ölni?

Haluatko tappaa minut?

Csinálj, amit akarsz.

- Tee mitä haluat.
- Tee mitä lystäät.

Mehetsz, ahová akarsz.

- Voit mennä mihin tahansa haluat.
- Voit mennä ihan mihin vain haluat.

Mit akarsz enni?

Mitä haluat ruuaksi?

Hova akarsz menni?

Mihin sinä haluat mennä?

- Spórolj, ha új biciklit akarsz!
- Takarékoskodj, ha új biciklit akarsz!

- Jos haluat uuden pyörän, niin pane rahaa säästöön.
- Jos haluat uuden pyörän, niin sinun on parasta alkaa panna rahaa säästöön.
- Jos uutta pyörää haluat, alapa vain rahaa säästää.

- Vegyél, amennyit csak akarsz.
- Annyit vegyél el, amennyit csak akarsz.

Ota niin monta kuin haluat.

Miért akarsz külföldön tanulni?

Miksi haluat opiskella ulkomailla?

Mit akarsz, mit csináljak?

- Mitä haluat minun tekevän?
- Mitä sinä haluat minun tekevän?
- Mitä sinä haluat, että minä teen?

Miért akarsz orvos lenni?

Miksi haluat olla lääkäri?

Miért akarsz találkozni Tommal?

- Miksi sinä haluat tavata Tomin?
- Miksi haluat tavata Tomin?

Ha beszélni akarsz, beszéljünk.

Jos haluat jutella, jutellaan.

Mit akarsz mondani nekem?

Mitä sinä haluat sanoa minulle?

- Mit akarsz?
- Mit szeretnél?

- Mitä tahdot?
- Mitä haluat?
- Mitä sinä haluat?

Nem akarsz velem utazni?

- Haluatko tulla mukaan?
- Tuletko mukaan?

Akarsz a feleségem lenni?

Tuletko vaimokseni?

Feltételezem, haza akarsz menni.

Oletan, että haluat mennä kotiin.

Egyél, amit csak akarsz.

Syö mitä tahdot.

Nem akarsz ma úszni?

Etkö halua uida tänään?

Valahová máshová akarsz menni?

Haluatko mennä jonnekin muualle?

Milyen ágyat akarsz használni?

Mitä sänkyä haluat käyttää?

Mit akarsz, miről beszéljek?

Mistä haluaisit minun puhuvan?

- Szeretne enni valamit?
- Szeretnél enni valamit?
- Akarsz enni valamit?
- Akarsz valamit enni?

- Haluaisitko mitään syötävää?
- Tahtoisitko jotakin syötävää?

- Miért szeretnél nővér lenni?
- Miért akarsz ápoló lenni?
- Miért akarsz ápolónő lenni?

Miksi haluat sairaanhoitajaksi?

Mit akarsz csinálni a jövőben?

Mitä haluat tehdä tulevaisuudessa?

- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?

- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä sä tarkotat?
- Mitä sä meinaat?

Nem akarsz elmenni a partira?

- Etkö sinä tahdo lähteä juhliin?
- Etkö sinä halua mennä bileisiin?

Mit akarsz csinálni, amikor felnősz?

Mitä aiot tehdä isona?

- Akarsz menni?
- Mennél?
- Szeretnél menni?

- Tahdotko mennä?
- Haluatko mennä?

Teát vagy kávét akarsz inni?

Haluatko juoda teetä tai kahvia?

Biztos, hogy nem akarsz semmit?

- Etkö varmasti halua mitään?
- Etkö todellakaan halua mitään?
- Oletko varma, ettet halua mitään?

Nem értem, mit akarsz mondani.

En ymmärrä mitä haluat sanoa.

Ez az, amit tényleg akarsz?

Sitäkö sinä tosiaan haluat?

Te tényleg hétfőig maradni akarsz?

Haluatko oikeasti jäädä maanantaihin saakka?

Mikor akarsz a könyvtárba menni?

Milloin sinä haluat mennä kirjastoon?

Hány gyereket akarsz miután megházasodtál?

Kuinka monta lasta haluat, kun menet naimisiin?

- Mondd meg nekem, miért akarsz oda menni.
- Mondd el nekem, miért akarsz oda menni.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

- Mit akarsz inni?
- Mit szeretnének inni?

- Mitä haluaisit juoda?
- Mitä haluaisitte juoda?

- Kell néhány?
- Akarsz valamennyit?
- Parancsolsz néhányat?

- Haluatko yhtään?
- Haluatko vähän?

Menj, és egyél, amennyit csak akarsz!

Syö vaan niin paljon kuin haluat.

Nem kell jönnöd, ha nem akarsz.

Sinun ei tarvitse tulla jos et halua.

- Mit szeretnél enni?
- Mit akarsz enni?

- Mitä haluat ruuaksi?
- Mitä sinä haluat syödä?
- Mitä haluat syödä?

Valóban akarsz egy másik nyelvet tanulni?

Haluatko todella oppia toisen kielen?

- Akarsz valamit enni?
- Szeretnél valamit enni?

- Haluatko jotain syötävää?
- Haluatko jotakin syötävää?
- Haluatko sinä jotakin syötävää?
- Haluatko sinä jotain syötävää?

Azt csinálsz, amit akarsz. Nem érdekel.

Tee mitä haluat. Minua ei kiinnosta.

Miért nem akarsz velem moziba menni?

Miksi et halua tulla kanssani elokuviin?

- Mit szeretnél reggelire?
- Mit akarsz reggelire?

Mitä haluat aamiaiseksi?

- Akarsz még egy csésze kávét? - Nem, köszönöm.

”Ottaisitko toisen kupin kahvia?” ”Ei kiitos.”

Van valami, amit el akarsz nekem mondani?

Onko jotain mitä haluat kertoa minulle?

Nem kell velünk jönnöd, ha nem akarsz.

Sinun ei ole pakko tulla mukaan, ellet halua.

- Akarsz még engem?
- Szükséged van még rám?

Tarvitsetko minua vielä?

Szolgáld ki magad azzal, amit csak akarsz!

- Ota vapaasti ihan mitä tahansa haluat.
- Ottakaa vapaasti ihan mitä tahansa haluatte.

Tom azt mondta, hogy külföldön akarsz tanulni.

Tom sanoi, että haluaisit opiskella ulkomailla.

Még mindig el akarsz menni a világítótoronyhoz?

Haluatko vieläkin mennä majakalle?

- Fényképezz, ha gondolod.
- Csinálj képeket, ha akarsz.

Ota kuvia jos haluat

- Miért szeretnél nővér lenni?
- Miért akarsz ápoló lenni?
- Miért akar ön ápolónő lenni?
- Miért akarsz ápolónő lenni?

Miksi haluat sairaanhoitajaksi?

Ha igazán közel akarsz kerülni... az efféle környezethez,

Jos haluaa päästä lähelle - tällaista ympäristöä,

- Menj, ahova csak akarsz.
- Menj, ahova csak szeretnél.

Mene mihin haluat.

- Miért akar ma elutazni?
- Miért akarsz ma elmenni?

Miksi sinä haluat lähteä tänään?

Ez azért van, mert nem akarsz egyedül lenni.

Se johtuu siitä, että sinä et halua olla yksin.

- Hülyének nézel!?
- Át akarsz vágni?
- Minek nézel te engem?

Kusetat sä mua?

- Elmehetsz, ha szeretnél.
- Mehetsz, ha akarsz.
- Mehetsz, ha szeretnél.

- Voit mennä jos haluat.
- Voit mennä, jos haluat.
- Sinä voit mennä, jos haluat.

Kell tudnod kottát olvasni, ha a kórus tagja akarsz lenni.

Jotta voit liittyä kuoroon, sinun pitää osata lukea nuotteja.

- Annyit ehetsz, amennyit csak akarsz.
- Annyit ehet, amennyit csak akar.

Saat syödä niin paljon kuin haluat.

Mily bátor dolog tőled, hogy egyedül akarsz bemenni az őserdőbe!

Kuinka rohkeaa sinulta mennä yksin ikimetsään!

- Hova akarsz menni?
- Hova akartok menni?
- Hova akar ön menni?

Mihin sinä haluat mennä?

Ha nem tudod azt tenni, amit akarsz, tedd azt, amit tudsz.

Kun et voi tehdä mitä haluat, teet mitä voit.

- Tudom, mit akarsz mondani.
- Tudom, hogy mire gondolsz.
- Tudom, mire gondolsz.

Tiedän mitä tarkoitat.

- Mi szeretnél lenni, ha nagy leszel?
- Mi akarsz lenni, ha nagy leszel?

- Mikä sinusta tulee isona?
- Mikä haluat olla isona?

- Mehet, ahová akar.
- Mehetsz, ahová akarsz.
- Mehettek, ahová akartok.
- Mehetnek, ahová akarnak.

Voit mennä mihin ikinä haluat.

- Mit szeretnél inni?
- Mit kérsz inni?
- Mit akarsz inni?
- Mit szeretne inni?

Mitä haluaisit juoda?

- Szeress engem, szeresd a kutyámat.
- Ha engem akarsz szeretni, akkor szeresd a kutyámat is.

Rakasta minua, rakasta koiraani.

- Nem értem, mit értesz ez alatt.
- Nem tudom, mire gondolsz.
- Nem tudom, mit akarsz mondani ezzel.

- En ymmärrä mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä haluat sanoa.

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

En tiedä mitä tarkoitat.