Examples of using "úton" in a sentence and their japanese translations:
彼は道路を渡った。
この道で合ってる?
君のやっていることは間違っていないよ。
それを郵便で送ってくれ。
彼らはそれぞれの道を行った。
どちらの道を行きますか。
通りを渡れ。
- 僕は58号の高速道路を使ったよ。
- 58号線を使って行ったんだ。
- 58号線を使ったよ。
彼女は学校へ行く途中だった。
驚くことに そのとき
私は駅までずっと走った。
私は通りを横切るのを見られた。
右の道を行け。
1台のトラックが道路を疾走していた。
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
- どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
- どちらの道を行ってもその公園に行けます。
- こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
- 駅に行く途中なの。
- 駅に向かってるとこだよ。
先週は出張に行ってたよ。
先が思いやられます
もう4時間以上 歩き続けている
私はこうした教訓を 自らの苦い経験から学びました
雨のあと、道路に水溜まりができた。
でもこれから帰るところさ。
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
道を横断するときは気を付けなさい。
- 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
- 途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
- 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
- 子どもたちが道を渡るのを見ました。
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
この道路は交通が激しい。
ネズミが道路を横切った。
彼らは 注意深く道を渡る
私の美しい妻はこの人生の旅に 最初から付き添ってくれています
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
凍った道は特に注意して歩きなさい。
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
車の多い通りの横断には油断するな!
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
この道路の制限速度は何キロですか。
- 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
- 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
彼女は学校へ行く途中だった。
道路上の大小の石に気をつけなさい。
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
ちょうど、キツネが道路を横切るのが見えたんだ。
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
車はそこに行く途中で故障した。
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
どうやら19号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。
商品は船で輸送された。
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
- 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
- ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。