Translation of "Történt" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Történt" in a sentence and their polish translations:

- Hogyan történt ez?
- Hogy történt?

Jak to się stało?

- Hol történt?
- Hol történt ez?

Gdzie to się stało?

- Mikor történt ez?
- Ez mikor történt?

Kiedy się to wydarzyło?

Hol történt?

Gdzie to się zdarzyło?

Mi történt?

Co się stało?

Történt valami?

Czy coś się stało?

Valami történt.

Coś się stało.

- Most már tudjuk, mi történt.
- Most tudjuk, mi történt.
- Már tudjuk, mi történt.

Teraz wiemy, co się stało.

De történt valami,

Ale wydarzyło się coś,

Nos, az történt,

Było tak.

Hé, mi történt?

Hej, co się stało?

Mi történt vele?

Co mu się stało?

Hogyan történt ez?

Jak to się stało?

Mikor történt ez?

Kiedy to się stało?

Aztán mi történt?

Co stało się potem?

Nézd mi történt!

Spójrz co się stało.

Valami történt Bostonban.

Coś się stało w Bostonie.

Mi történt itt?

Co tu się stało?

Ami történt, megtörtént.

Co się stało, to się nie odstaje.

Miért történt ez?

Dlaczego to się stało?

Nézd, mi történt!

Zobacz, co się stało.

Történt, hogy meglátogatott.

Zdarzyło się, że mnie odwiedził.

Valami történt mostanában.

Coś się ostatnio wydarzyło.

Biztosan történt valami.

Coś musiało się stać.

Nem történt semmi.

Nieważne.

- Miért történt ismét ez?
- Ez miért történt meg ismételten?

Dlaczego to się znowu dzieje?

- Mondd el, mi történt!
- Mondd el, hogy mi történt!

Powiedz mi, co się stało.

Ez mégis miért történt?

Dlaczego tak się stało?

Akármi is történt Uruguayban,

Gdyby doszło do czegokolwiek w Urugwaju,

Tudod, hogy mi történt?

Wiesz, co się stało?

Egy éjszaka történt valamikor.

To wydarzyło się pewnej nocy.

Mi történt a táskámmal?

Co się stało z moją torbą?

Ez történt május elsején.

To się stało pierwszego maja.

Itt történt a baleset.

Ten wypadek zdarzył się tutaj.

Az egy hete történt.

To się wydarzyło tydzień temu.

Köztünk semmi sem történt.

Między nami nic nie było.

Borzalmas dolog történt ma.

Okropna rzecz się dzisiaj zdarzyła.

Ami történt, nem titok.

To co się stało nie jest tajemnicą.

Tudjuk, mi történt azután.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

Még semmi nem történt.

Jeszcze nic się nie stało.

Ez történt minden tavasszal.

To działo się każdej wiosny.

Mi történt a kereszteződésnél?

Co się zdarzyło na tym skrzyżowaniu?

Hol történt a baleset?

Gdzie wypadek miał miejsce?

Ez történt minden reggel.

To działo się każdego ranka.

- Mondd el nekünk, hogy mi történt!
- Mondd el nekünk, mi történt!

Powiedz nam, co się stało.

- A szemem előtt történt a baleset.
- A baleset a szemem láttára történt.

Wypadek zdarzył się na moich oczach.

Sikerült együttélni azzal, ami történt.

by móc żyć z tym, co się stało.

A baleset az útkereszteződésnél történt.

Wypadek miał miejsce na tym przejściu.

Nem tudod, mi történt tegnap?

Nie wiesz co się wczoraj stało?

Hogy történt a közlekedési baleset?

Jak doszło do tego wypadku drogowego?

Tudom, hogy mi történt Tamással.

- Wiem, co się stało Tomowi.
- Wiem, co stało się z Tomem.

Mi történt a másik autóddal?

Co stało się z twoim drugim samochodem.

Ez egyáltalán nem így történt.

- To w ogóle nie zdarzyło się w ten sposób.
- To w ogóle nie zdarzyło się tak.

A kereszteződésben egy baleset történt.

Na skrzyżowaniu doszło do wypadku.

A baleset két órája történt.

Wypadek wydarzył się dwie godziny temu.

Mit tudsz arról, ami történt?

Co wiesz o tym, co się stało?

Minden attól függ, hogy mikor történt.

Wszystko zależy kiedy.

Nem mondhatom el neked, mi történt.

Nie mogę powiedzieć ci co się stało.

Biztos történt vele valami az úton.

Musiało coś mu się przydarzyć po drodze.

Érted, hogy miért történt az veled?

- Czy rozumiesz, dlaczego to ci się stało?
- Czy rozumiesz, dlaczego to ci się przytrafiło?

Ahogy tudod is, nem ez történt.

Jak już wiesz, to się nie wydarzyło.

Nem vagyok benne biztos, hogyan történt.

- Nie jestem pewien jak to się stało.
- Nie jestem pewna jak to się stało.

- Ez okkal történt.
- Ennek oka volt.

To stało się z jakiegoś powodu.

- Semmi nem történt.
- Nem volt semmi.

Nic się nie stało.

A baleset ebben a kereszteződésben történt.

Wypadek zdarzył się na tym skrzyżowaniu.

Alig történt valami a piac ráncba szedésére.

nie zrobiono prawie nic, żeby okiełznać ten rynek.

Az egész... Egy elég nehéz helyzetben történt.

Działo się to w trudnym momencie.

Menj és nézd meg magad, mi történt.

Idź i sam zobacz, co się wydarzyło.

- Ami történt, megtörtént.
- Ne bolygassuk a múltat!

Nie wywołuj wilka z lasu.

Nem tudom megváltoztatni azt, ami tegnap történt.

Nie mogę zmienić tego, co stało się wczoraj.

Mi történt? Víz van az egész lakásban.

Co się stało? Woda jest w całym mieszkaniu.

El tudná mondani az esküdtszéknek, mi történt?

- Może świadek opisać, co się wydarzyło?
- Proszę wyjaśnić sądowi, co zaszło.

De az utóbbi évtizedben igen figyelemreméltó dolog történt.

W ostatniej dekadzie dzieją się niezwykłe rzeczy.

El tudná mondani a tanú, hogy mi történt?

Może świadek opisać, co się wydarzyło?

- Mi lett a pénzzel?
- Mi történt a pénzzel?

Co się stało z pieniędzmi?

A támadást részben kalózlemezek USA-ban történt eladásából finanszírozták.

Ataki częściowo sfinansowała sprzedaż pirackich płyt kompaktowych w USA.

Megkérdeztem tőle, mi történt, de nem akarta megmondani nekem.

Spytałem ją, co się stało, ale mi nie odpowiedziała.

Négy ember volt a kocsiban, amikor a baleset történt.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

- Nem történt semmi.
- Rá se ránts!
- Ne is törődj vele!

Nieważne.

Vannak akik azt hiszik, hogy a holdra szállás sohasem történt meg.

Są ludzie, którzy wierzą, że lądowanie na księżycu nigdy nie miało miejsca.

- Mi történt?
- Mi újság?
- Mi a helyzet?
- Na, mi a stájsz?
- Mi a dörgés?
- Na, mizu?
- Mi a szituáció?
- Mi a nagy harci helyzet?
- Mi a hézag?
- Na, mi van?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi a pálya?
- Mi a szitu?

Co się dzieje?