Translation of "Történt" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Történt" in a sentence and their turkish translations:

- Hogyan történt ez?
- Hogy történt?

O nasıl oldu?

- Hol történt?
- Hol történt ez?

Bu nerede oldu?

- Ez még régebben történt.
- Ez történt még anno.
- Ez nem most történt.
- Korábban történt.
- Előtte történt.

Daha önce oldu.

- Azután mi történt?
- Mi történt aztán?
- Mi történt utána?

Sonra ne oldu?

- Mi történt eddig?
- Ezidáig mi történt?

Şimdiye kadar ne oldu?

- Mikor történt ez?
- Ez mikor történt?

O ne zaman oldu?

Valami történt.

Bir şey oldu.

Hol történt?

Nerede oldu?

Mi történt?

Az önce ne oldu?

Rómában történt.

- O, Roma'da oldu.
- Roma'da oldu.

Történt valami?

- Bir şey mi oldu?
- Bir şey oldu mu?

Félreértés történt.

Bir yanlış anlaşılma vardı.

Robbanás történt.

Bir patlama vardı.

Hirtelen történt.

O aniden oldu.

Tegnap történt.

O dün oldu.

Itt történt.

O burada oldu.

Egyszer történt.

Bir kez oldu.

Baleset történt.

Bir kaza vardı.

- Sok éve történt.
- Sok évvel ezelőtt történt.

O uzun zaman önce oldu.

- Most már tudjuk, mi történt.
- Most tudjuk, mi történt.
- Már tudjuk, mi történt.

Artık ne olduğunu biliyoruz.

- Ezidáig semmi nem történt.
- Eddig nem történt semmi.

Şu ana kadar hiçbir şey olmadı.

- Köztünk semmi sem történt.
- Semmi sem történt köztünk.

Aramızda hiçbir şey olmadı.

- Mi a csuda történt?
- Mi a fene történt?

Neler oldu böyle?

- Így történt a szerencsétlenség.
- Így történt a baleset.

Bu, kazanın nasıl olduğudur.

Nem ez történt.

hiçbiri olmadı.

Ez miért történt?

"Neden bu oldu?"

Változás is történt.

bir yol bulmalısınız.

Velem így történt.

Ben bunu yaşadım.

Így is történt.

Öğrendiler de.

De történt valami,

Ancak bir şey oldu,

Nos, az történt,

Olan şey şuydu,

Tulajdonképpen mi történt?

Gerçekten ne oldu?

Sally, mi történt?

Ne oldu, Sally?

Hé, mi történt?

Hey, ne oldu?

Tavaly októberben történt.

O geçen ekim ayında oldu.

Ez nemrégiben történt.

O, oldukça yakın zamanda oldu.

Mi történt itt?

Burada ne oldu?

Miért történt ez?

Bu neden oldu?

Hogyan történt ez?

Bu nasıl oldu?

Mikor történt ez?

Bu ne zaman oldu?

Aztán mi történt?

Daha sonra ne oldu?

Mi történt pontosan?

Tam olarak ne oldu?

Pontosan mi történt?

Tam olarak ne oldu?

Tehát mi történt?

Ee, ne oldu?

Nézd mi történt!

Ne olduğuna bak.

Valami történt Bostonban.

Boston'da bir şey oldu.

Mi történt veled?

Sana ne oldu?

Nagyon gyorsan történt.

Bu çok hızlı oldu.

Azután mi történt?

Ondan sonra ne oldu?

Sok minden történt.

Birçok şey oldu.

Mi történt velük?

Onlara ne oldu?

Egy baleset történt.

Bir kaza oldu.

Láttad, mi történt?

Ne olduğunu gördün mü?

Túl gyorsan történt.

O çok hızlı oldu.

Annyira gyorsan történt.

Bu çok hızlı oldu.

Mi történt odakint?

Burada ne oldu?

Éppen itt történt.

O tam burada oldu.

Szóval, történt valami?

Ee, bir şey oldu mu?

Mi történt másnap?

Ertesi gün ne oldu?

Három éve történt.

O üç yıl önce oldu.

Valami jó történt.

İyi bir şey oldu.

Biztosan gyorsan történt.

O çabuk olmalı.

Szerintem ez történt.

Olduğunu düşündüğüm şey budur.

Nem történt erőszak.

Hiç şiddet yoktu.

Ez itt történt?

O burada mı oldu?

Valami váratlan történt.

Beklenmedik bir şey oldu.

Mi történt októberben?

Ekim ayında ne oldu?

Ez októberben történt.

O ekim ayında oldu.

2013-ban történt.

2013'te oldu.

Valami rendkívüli történt.

Sıradışı bir şey oldu.

Természetesen ez történt.

Bu doğal olarak oldu.

Mi történt azután?

Daha sonra ne oldu?

Mi történt ott?

Orada ne oldu?

Szégyen, ami történt.

Olanlar bir rezaletti.

Nézd, mi történt!

Ne olduğuna bak.

Valami történt mostanában.

Geçenlerde bir şey oldu.

Biztosan történt valami.

Bir şey olmuş olmalı.

Mi történt ma?

Bugün ne oldu?

Mi történt vele?

Ona ne oldu?

Nem történt semmi.

Bu önemli değil.

Mi történt Tamással?

Tom'a ne oldu?

Ez véletlen történt.

O, kazara oldu.

Mi történt hétfőn?

Pazartesi günü ne oldu?

Ugyanez történt velünk.

Aynı şey bize oldu.

Ez ma történt.

Bugün oldu.