Translation of "Magad" in Chinese

0.008 sec.

Examples of using "Magad" in a sentence and their chinese translations:

Tiszteld magad!

有点自尊。

Csináld magad!

你自己做吧!

Szégyelld magad!

你真丢脸!

- Ne bosszankodj.
- Ne idegesítsd magad!
- Ne hergeld magad.

别生气。

Kontrollálnod kell magad.

你必須控制自己。

Hogy érzed magad?

你感觉如何?

Hagytad magad rászedni.

你受骗了。

Érezd magad otthon!

就当在家一样。

- Unatkozol?
- Unod magad?

你覺得無聊嗎?

Kapd össze magad!

冷静下来!

- Érezd magad jól!
- Szórakozz jól!
- Jó szórakozást!
- Érezd jól magad!

玩得開心。

- Meg tudod ezt magad csinálni?
- Magad is meg tudod csinálni?

你自己一個人能做嗎?

Ne csapd be magad!

不要欺骗你自己。

- Jól aludtál?
- Kialudtad magad?

你睡得好吗?

Jól érezted magad tegnap?

你昨天玩得開心嗎?

Nem érzed jól magad?

你身体不舒服吗?

- Hogy érzed magad? - kérdezte.

“你感觉怎么样?”他问。

Törődj a magad dolgával!

管好你自己的事吧。

Tartsd távol magad tőlem.

不要接近我。

- Csak képzeld magad a helyembe.
- Csak képzeld magad az én helyembe.

你站在我的立場上考慮看看。

Tartsd magad távol a konyhámtól.

别进我的厨房。

Ezt a babát magad készítetted?

这个娃娃是你自己做的吗?

- Hogy vagy?
- Hogy érzed magad?

- 你好吗?
- 怎麼樣?

Ne húzd fel magad semmiségeken!

- 不要让自己因为一些小事而烦躁了。
- 不要让自己因为一些小事就方寸大乱了。

Vigyázz magadra és érezd jól magad!

你自己小心,玩得开心点!

- Mentsd magad!
- Menekülj!
- Mentsd a bőröd!

拯救你自己。

Kérlek, szolgáld ki magad a tortából.

- 你自己拿蛋糕吃吧。
- 你们自己吃蛋糕。

Szolgáld ki magad azzal, amit csak akarsz!

- 你想吃什麼就吃什麼。
- 隨你喜歡隨便吃。

Te mocskos állat, hordd el magad innen!

你这个畜牲,给我滚开!

Hogy éreznéd magad, ha elhagyna a feleséged?

如果你的妻子离开了你,你会怎么想?

- Úgy látszik, hogy unatkozol.
- Úgy tűnik, unod magad.

你看起來很無聊。

- Kérem, helyezze magát kényelembe.
- Kérlek, helyezd magad kényelembe.

不用客氣,隨便坐吧。

Légy szíves, csukd be magad után az ajtót!

請隨手關門。

Igaz az, hogy ezt a házat magad építetted?

你真是自己造了这栋房子吗?

Ha egy nyelvet jól akarsz tanulni, tanuld magad.

語言一定要自學才會學得好。

- Ne másítsd meg a véleményed!
- Ne gondold meg magad!

不要改變你的心意。

Ha tisztelettel vagy magad iránt, mások is tisztelni fognak.

请尊重你自己,这样别人才会尊重你。

- Szolgáld ki magad, ha bármit enni szeretnél.
- Vegyél nyugodtan bármiből, amit megkívánsz.
- Vegyél bármelyik kajából, amit megkívánsz.
- Ha valamit szeretnél megkóstolni, szolgáld ki magad.

想吃什么就吃什么吧。

- Nincs értelme megjátszanod, hogy beteg vagy.
- Nincs értelme betegnek tettetned magad.

装病是没用的。

Ha azt akarod, hogy valami rendesen meg legyen csinálva, csináld magad.

求人不如求己。

- Szedd össze magad.
- Rakd rendbe.
- Hozd rendbe.
- Egyenesítsd ki.
- Egyenesedj fel.
- Igazítsd meg.

改邪归正。

- Naponta hányszor nézel tükörbe?
- Hány alkalommal nézed meg egy nap magad a tükörben?

你一天照几次镜子?

- Ne húzd fel magad semmiségeken.
- Ne kapd fel a vizet apró-cseprő dolgokon.

- 不要让自己因为一些小事而烦躁了。
- 不要让自己因为一些小事就方寸大乱了。

Tanulj mások hibáiból! Nem tudsz elég hosszú ideig élni ahhoz, hogy mind magad kövesd el őket.

从别人的错误中学习,因为你无法所有事都亲身经历一次。

- Úgy vélem, még jobban oda kellene magad rakni a tanulás mellé.
- Úgy vélem, még egy lapáttal kellene raknod a tanulásra.

我认为你需要更努力学习。

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- Hogy érzed magad?
- Hogy érzi magát?
- Hogy vagytok?
- Hogy vannak?
- Mi van veled?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi van veletek?
- Hogy ityeg?

- 你好吗?
- 您好吗?
- 你們好嗎?
- 你好嗎?

- Tűnés!
- Húzd el a csíkot!
- Elkotródj innen te!
- Hordd el innen magad!
- Hordd el innen a bőröd!
- Pusztulj innen te!
- Elpusztulj innen!
- Hordd el a bőröd!

- 滚开!
- 滚。