Translation of "Magad" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Magad" in a sentence and their turkish translations:

- Ne hibáztasd magad.
- Ne vádold magad.
- Ne hibáztasd magad!

Kendini suçlama.

- Helyezd kényelembe magad!
- Helyezd magad kényelembe!

Rahatına bak.

- Moderáld magad!
- Fegyelmezd magad!
- Uralkodj magadon!

- Kendini kontrol et!
- Kendine hâkim ol!

- Érezd jól magad!
- Érzed jól magad!

Keyfinize bakın.

Tiszteld magad!

Kendinize saygı duyun.

Csináld magad.

Onu kendiniz yapın.

Mutasd magad!

Kendini göster.

Védd magad!

Kendini savun.

Fegyelmezd magad!

- Kendini kontrol et!
- Kendine hâkim ol!

Magad vagy?

Sen tek başına mısın?

Kizártad magad.

Anahtarını içeride unutup dışarıda kaldın.

Megvágtad magad?

Kestin mi?

Megütötted magad?

Kendini yaraladın mı?

- Szedd már össze magad!
- Kapd össze magad!

Kendini toparla.

Kontrollálnod kell magad.

Kendinizi kontrol etmelisiniz.

Hogy érzed magad?

Nasıl hissediyorsun?

- Unatkozol?
- Unod magad?

Sıkıldın mı?

Jobban érzed magad?

Daha iyi hissediyor musun?

Nézd meg magad!

Kendine dikkat et.

Ne áltatsd magad.

Kendini pohpohlama.

Jól érzed magad?

Kendinizden hoşlanıyor musunuz?

Talán meggondolod magad.

Fikrini değiştirebilirsin.

Ne hibáztasd magad.

Kendini suçlamaktan vazgeç.

Remélem, meggondolod magad.

Fikrini değiştireceğini umuyorum.

Bajba kevered magad.

Senin başın dertte.

Ne ismételd magad!

- Kendini yineleme.
- Kendini tekrar etme.

Erőltesd meg magad!

Çaba sarf et.

Nem szégyelled magad?

- Utanmıyor musunuz?
- Utanmıyor musun?

Meggondoltad magad, ugye?

Sen düşünceni değiştirdin, değil mi?

Érezd magad otthon!

- Kendi evinizde gibi davranın.
- Kendi evinizdeymiş gibi davranın.
- Evindeymişsin gibi davran.

Húzd ki magad!

Sırtınızı dik tutun.

Mindjárt elsírod magad.

Ağlamak üzeresin.

Szégyelld magad, Tom!

- Ayıp sana Tom.
- Sana yazıklar olsun Tom.

Tekintsd magad szerencsésnek.

Kendini şanslı düşün.

Ne utáld magad!

Kendinizden nefret etmeyin.

Kérlek, azonosítsd magad!

Kendinizi tanıtın lütfen.

Kényelmetlenül érzed magad?

Rahatsız mısın?

Szörnyen érezheted magad.

Kendini çok berbat hissediyor olmalısın.

Magad alatt lehetsz.

Umutsuz olmalısın.

Bűnösnek érzed magad?

- Suçlu hissediyor musun?
- Kendini suçlu mu hissediyorsun?

Tedd magad szalonképessé!

Kendinizi prezentabl yapın.

Ne zavartasd magad!

Zahmet etme.

Máris unod magad?

Zaten sıkıldın mı?

Érezd jól magad!

İyi eğlenceler.

- Érezd magad jól!
- Szórakozz jól!
- Jó szórakozást!
- Érezd jól magad!

Eğlenmenize bakın.

- Meg tudod ezt magad csinálni?
- Magad is meg tudod csinálni?

Onu tek başına yapabilir misin?

"Bármi történjék, szeresd magad!"

"Ne olursa olsun kendinizi sevin!"

El kell engedned magad.

Sakinleşmen gerek.

Remélem, jól érzed magad.

Eğlendiğini umuyorum.

Akár magad is mehetsz.

Kendiniz de gidebilirsiniz.

Tartsd távol magad attól!

Ondan uzak durun.

Ne csapd be magad!

- Kendinizi kandırmayın.
- Kendini aldatma.
- Kendini kandırma.

Törődj a magad dolgával!

Kendi işine bak.

Ezt te magad készítetted?

Onu kendiniz mi yaptınız?

Nem érzed jól magad?

Eğlenmiyor musun?

- Jól aludtál?
- Kialudtad magad?

İyi uyudun mu?

Jól érezted magad tegnap?

Dün iyi eğlendin mi?

Elmondhatod magad is Tominak.

Bunu Tom'a kendin de söyleyebilirsin.

- Hogy érzed magad? - kérdezte.

O "Kendini nasıl hissediyorsun?" diye sordu.

Hogy érzed magad mostanában?

Son günlerde kendini nasıl hissediyorsun?

Ne ragadtasd el magad.

- Abartma.
- Gaza gelme.
- Çok kaptırma kendini.

Mindenképpen tetováltatni akarod magad?

Dövme yaptırmaya kararlı mısın?

Szégyelld magad a hazugságért.

Yalan söylediğin için yazıklar olsun.

Menj, érezd jól magad!

Eğlenmeye git.

Ne ártsd bele magad!

Karıştırılma.

Ne bízd el magad.

Kendine çok güvenme.

A magad nevében beszélj!

Kendi adına konuş.

Ne kínozd tovább magad.

Kendine işkence etmeyi bırak.

Nem érzed magad jobban?

Daha iyi hissetmiyor musun?

Nem érzed magad hibásnak?

Suçlu hissetmiyor musun?

Meg kell védened magad.

Kendini savunmak zorundasın.

Már megint meggondoltad magad?

Tekrar fikrini değiştirdin mi?

Ne sajnáltasd már magad.

Kendin için üzülmeyi bırak.

Ideje, hogy összeszedd magad.

Hayatına çekidüzen verme zamanı.

Bár meggondolnád végre magad!

Keşke tekrar düşünsen.

- Csak képzeld magad a helyembe.
- Csak képzeld magad az én helyembe.

Sadece kendini benim yerime koy.

Tudasd velünk, ha meggondoltad magad.

- Fikrini değiştirirsen, bize bildir.
- Fikrini değiştirirsen haberimiz olsun.

- Aludd ki magad.
- Aludj eleget!

Yeterince uyu.

Mi miatt gondoltad meg magad?

Fikrini ne değiştirdi?

Menj és szedd rendbe magad!

Kendini temizlemeye git.

Remélem, hogy meggondoltad már magad.

Fikrini değiştirdiğini umuyorum.

Tudom, hogy magányosnak érzed magad.

Yalnız hissettiğini biliyorum.

Próbáld meg jól érezni magad.

Keyfine bakmaya çalış.

Tartsd magad távol a konyhámtól.

Mutfağımdan uzak dur.

Kérlek, ne húzd fel magad!

Lütfen üzülmeyin.

- Készülj fel!
- Készítsd fel magad!

- Kolla kendini.
- Sıkı dur.

Gyere, és nézd meg magad!

Gel kendin gör.

Ne izgasd magad, aludj egyet!

Endişelenmeyi bırak ve biraz uyu.

Most nem érzed magad jobban?

Şimdi daha iyi hissetmiyor musun?

Ügyelj arra, hogy kialudd magad.

Biraz uyuduğuna emin ol.