Translation of "Magad" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Magad" in a sentence and their polish translations:

- Érezd jól magad!
- Érzed jól magad!

Baw się dobrze.

Tiszteld magad!

Szanuj siebie.

Csináld magad.

Zrób to sam.

Mutasd magad!

Pokaż się.

Védd magad!

Broń się!

Kialudtad magad?

- Dobrze się wyspałaś?
- Dobrze się wyspałeś?

- Ne bosszankodj.
- Ne idegesítsd magad!
- Ne hergeld magad.

Nie wpadaj w gniew.

Kontrollálnod kell magad.

Musisz się kontrolować.

Hogy érzed magad?

Jak się czujesz?

Jól érzed magad?

Dobrze się bawisz?

Ne hibáztasd magad.

Przestań się obwiniać.

Erőltesd meg magad!

- Wysil się.
- Postaraj się.

Nem szégyelled magad?

Nie jesteś zawstydzony?

Meggondoltad magad, ugye?

Zmieniłeś zdanie, prawda?

Érezd magad otthon!

Czuj się jak u siebie w domu.

Húzd ki magad!

Wyprostuj plecy!

Kényelmetlenül érzed magad?

Jest ci niewygodnie?

Szörnyen érezheted magad.

Musisz się czuć strasznie.

Kapd össze magad!

Weź się w garść!

Bűnösnek érzed magad?

- Czy czujesz się winny?
- Czy czujesz się winna?

Döntsd el magad!

Zadecyduj sam!

- Érezd magad jól!
- Szórakozz jól!
- Jó szórakozást!
- Érezd jól magad!

- Miłej zabawy.
- Baw się dobrze!

El kell engedned magad.

Musisz się odprężyć.

Tedd meg azt magad.

Zrób to sam.

Tényleg jól érzed magad?

Czy naprawdę dobrze się czujesz?

Nem érzed jól magad?

- Czy naprawdę dobrze się czujesz?
- Czy nie czujesz się dobrze?

- Hogy érzed magad? - kérdezte.

Jak się czujesz? zapytał on.

Törődj a magad dolgával!

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

Menj, érezd jól magad!

Idź się bawić.

A magad nevében beszélj!

Mów za siebie.

- Tedd le magad!
- Huppanj le!

Usiądź!

Menj és szedd rendbe magad!

- Idź się umyć.
- Idź się umyj.

- Készülj fel!
- Készítsd fel magad!

- Przygotuj się.
- Złap się czegoś.
- Szykuj się.
- Proszę się przygotować.

- Hogy vagy?
- Hogy érzed magad?

Jak się masz?

Ahogy már magad is tudod.

Jak już wiesz.

- Zavarban vagy?
- Kínosan érzed magad?

Jesteś zażenowany?

Mit csinálsz? Ölelgeted magad a sóért?

Co robisz? Wyciskasz z siebie poty, żeby mieć sól?

- Mentsd magad!
- Menekülj!
- Mentsd a bőröd!

Ratuj siebie.

- Pihenhettek.
- Megpihenhetsz.
- Pihenhetsz egyet.
- Kifújhatod magad.

Możesz odpocząć.

Menj és nézd meg magad, mi történt.

Idź i sam zobacz, co się wydarzyło.

Nem tudtam, hogy ilyen rosszul érezted magad.

Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle.

- Ezt te csináltad egyedül?
- Ezt magad csináltad?

Sam pan to zrobił?

- Ne légy ideges!
- Ne húzd fel magad!

Nie złość się!

Hogy éreznéd magad, ha elhagyna a feleséged?

Jak byś się czuł, gdyby cię zostawiła żona?

- Ne ártsd bele magad!
- Ne avatkozz bele!

Nie mieszaj się.

- Törődj a magad dolgával!
- Csináld a saját dolgod!

Zajmij się swoją robotą.

- Úgy látszik, hogy unatkozol.
- Úgy tűnik, unod magad.

- Wyglądasz na znudzonego.
- Wyglądasz na znudzoną.

- Kérem, helyezze magát kényelembe.
- Kérlek, helyezd magad kényelembe.

Rozgość się.

Azt akarom, hogy most rögtön hordd el magad.

Chcę, żebyś w tej chwili wyszedł.

- Betegnek érzed magad?
- Úgy érzed, hogy beteg vagy?

Źle się czujesz?

- Vegyél magadnak!
- Szolgáld ki magad!
- Szedjél magadnak!
- Vegyél!

- Poczęstuj się.
- Proszę się poczęstować.
- Częstuj się.

Ha megégetted magad, hűtsd le az égési sebet.

Jeśli się oparzysz, szybko ochłódź oparzenie wodą.

Nem voltam vele tisztában, hogy ennyire rosszul érzed magad.

Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle.

- Nézz előre!
- Légy előrelátó!
- Tekints előre!
- Nézz magad elé!

Patrz przed siebie.

- Ne másítsd meg a véleményed!
- Ne gondold meg magad!

Nie zmieniaj zdania.

Magad mondtad, hogy elmentek Torinóba, hogy a pápa fiával beszéljenek.

Sam mówiłeś, że pojechali do Turynu, aby porozmawiać z synem papieża.

- Szedd össze magad.
- Rakd rendbe.
- Hozd rendbe.
- Egyenesítsd ki.
- Egyenesedj fel.
- Igazítsd meg.

Wyprostuj się.

- Naponta hányszor nézel tükörbe?
- Egy nap milyen gyakran nézed meg magad a tükörben?

Ile razy dziennie przyglądasz się sobie w lustrze?

- Ne haragudj!
- Ne haragudjon.
- Ne légy dühös.
- Ne legyen dühös.
- Ne kapd fel a vizet!
- Ne húzd fel magad!
- Ne hergeld magad!
- Ne kapd del a szart!
- Ne akadj ki!

Nie złość się.

- Mit gondolsz, ki vagy te?
- Mit gondol, ki maga?
- Mit képzelsz, ki vagy te?
- Kinek hiszed te magad?
- Kinek képzeled magad?
- Kinek hiszed magad mégis!?
- Te meg mit gondolsz magadról?
- Te meg mit képzelsz, ki vagy!?
- Mit képzelsz te magadról!?
- Mégis mit gondolsz, ki vagy te!?
- Kinek képzelitek ti magatokat?
- Kinek hiszitek ti magatokat?
- Mit gondolsz, ki vagy?

Za kogo ty się uważasz?

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- Hogy érzed magad?
- Hogy érzi magát?
- Hogy vagytok?
- Hogy vannak?
- Mi van veled?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi van veletek?
- Hogy ityeg?

- Jak się masz?
- Jak się pan miewa?
- Bawo ni?

- Nem valószínű, hogy sikerülni fog neked, ha nem teszed magad jobban oda a tanulás mellé.
- Nem túl sok reményt fűzök hozzá, hogy meg fogod tudni csinálni, ha nem állsz neki szorgalmasabban tanulni.

- Mało prawdopodobne, byś osiągnąl sukces nie ucząc się lepiej.
- Trudno ci będzie osiągnąć sukces, jeśli nie będziesz się lepiej uczyć.

- Foglalj helyet!
- Ülj le!
- Tedd le magad!
- Csüccsenj le!
- Tedd le a segged!
- Ülj a seggedre!
- Leül!
- Leülni!
- Csüccs!
- Üljél le!
- Ülj le a seggedre!
- Leülsz!
- Csüccs le!
- Csücsülj le!
- Csüccsenjél le!
- Leülsz a seggedre!
- Ülj le a fenekedre!
- Ülj le a picsádra!
- Leülsz a picsádra!
- Leülsz a picsádra, ha mondom!
- Üljetek le.
- Tegyétek le magatokat.
- Csüccsenjetek le.
- Foglaljatok helyet.
- Üljön le.
- Foglaljon helyet.
- Üljenek le.
- Foglaljanak helyet.
- Dobjátok le magatokat.

- Usiądź!
- Siadaj!