Translation of "Önök" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Önök" in a sentence and their japanese translations:

Vagyis önök.

言い換えれば 皆さん自身です

Önök azok, önök itt, mindannyian, akik ma változást hozhatnak.

皆さんの1人1人に 変化を起こす力があるんです

Ahogy sokan önök közül,

皆さんの多くと同じように

Önök se fogadják el!

皆さんも認めてはいけません

Egyeseket önök közül érdekelheti,

中には興味を持った方も いるでしょうが

Nem csak önök bátrak.

あなただけが勇敢なのではありません

én is, önök is.

私も そしてあなたもです

Önök mindannyian barátok, családtagok

皆さんは誰でも 友人や家族の一員であり

Mint önök vagy én.

私たち人間を構成している物質とは 全く異なっています

Önök ennyire szeretik egymást?

貴方たちは、そのほど愛していますか。

És önök is szolgálhatnak példaként.

それはあなたかもしれません

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

どういう対立のことか わかりますよね

Önök talán most úgy gondolják:

こう 思うかもしれません

- Ti németek vagytok, ugye?
- Önök németek, ugye?
- Önök németek, nem?
- Németek vagytok, mi?

ドイツの方ですよね?

Önök közül hányan beszélnek két nyelven?

皆さんの中で 2つ以上の言語を話せる方は どのくらいいますか?

Ha önök a Föld bolygón élnek,

もしあなたが惑星地球に住んでいて

Önök is olyanok, mint a világ.

あなたの姿が世界の姿で

és mit jelent az önök számára.

ご説明しようと思います

Bármi is legyen az önök ereklyéje,

受け継がれるものが何であれ

Önök tökéletesen értik a képolvasás nyelvét.

それは 画像の言語です

önök nem csupán fogyasztók és vásárlók,

例え業界が皆さんに そのままでいて欲しいと思っていても

- Házas vagy?
- Nős vagy?
- Önök házasok?

結婚していますか。

Az önök rendelésének fokozott elsőbbséget adtunk.

貴社のご注文は最優先させております。

- Ön hogy van?
- Önök hogy vannak?

お元気ですか。

Ma az önök okostelefonjainak olyan a titkosítása,

今 皆さんのスマートフォンは 暗号化技術を使っています

Talán önök is megtanulták, ahogy én is,

私もそうだったように 皆さんも

Aki nem fogadja el az önök gondolatait.

あなたの支持政党以外の人と 話をしてみてください

- Otthon vagy?
- Otthon vagytok?
- Otthon vannak önök?

君は家にいますか。

- Boldog vagy?
- Ön boldog?
- Boldogok vagytok?
- Önök boldogok?
- Elégedett vagy?
- Ön elégedett?
- Elégedettek vagytok?
- Önök elégedettek?
- Örülsz?
- Örültök?

- 君は幸せですか。
- あなたは幸せですか?

Önök ragaszkodnak hozzá, hogy az orvos csináljon valamit.

皆さんが何かをしてほしい と思っているのです

Sajnálattal közlöm, hogy a tények önök ellen beszélnek.

しかし残念ながらそれは間違っています

és én még mindig itt állok önök előtt,

それでも私は皆さんの前に立って

Gondolom, önök közül is sokan tudnának mesélni saját tapasztalataikról,

さて 皆さんも 外国語の学習について それぞれエピソードをお持ちと思いますが

Sem önök, sem én nem vagyunk hivatalosak a buliba.

皆さんや私は 招かれもしません

De talán önök meglepődhettek, amikor rájöttek, nincs három ötletem.

でも3つのアイデアなんかないと聞けば 驚くかもしれませんね

Amint megválasztottak, minden erőmmel az önök érdekében fogok cselekedni.

当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。

De ne engedjék, hogy a valóság és önök közé álljon.

ただ それがあなたと現実の間の 障害にならないようにしてください

- Törökországban élsz?
- Ön Törökországban él?
- Törökországban éltek?
- Törökországban élnek önök?

トルコに住んでいますか?

Önök mondhatnak bármit, én akkor is hiszek a teória helyességében.

あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。

- Beszél ön japánul?
- Beszélnek önök japánul?
- Beszéltek japánul?
- Beszélsz japánul?

- 日本語が話せますか。
- 日本語は話せますか。
- あなたは日本語を話しますか。

Még ha az ipar szeretné is, ha önök csak ekképpen kategorizálnák magukat.

皆さんは消費者や顧客以上の存在です

- Te mégis tévedsz.
- Ön mégis téved.
- Ti mégis tévedtek.
- Önök mégis tévednek.

だが君は間違っている。

- Az a te felelősséged.
- Ez az önök felelőssége.
- Ez a te felelősséged.

それは君の責任だ。

- Önök mindig késnek.
- Mindig késtek.
- Ön mindig késik.
- Mindig késel.
- Mindig elkésel.

- あなたはいつも遅れる。
- お前さ、いつも遅れてくるじゃん。

- Elfogadjuk majd a feltételeiket.
- Elfogadjuk majd az önök feltételeit.
- Elfogadjuk majd a feltételeiteket.

そちらの条件を受け入れましょう。

- Mit ebédeltél ma?
- Mit ebédelt ma?
- Mit ebédeltetek ma?
- Mit ebédeltek ma önök?

きょう何を昼食に食べましたか。

Hölgyeim és uraim! Az önök munkájának és fáradhatatlan erőfeszítésének köszönhetően, a búvóhelyünk végre elkészült!!

諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!

- Hogy van az édesanyád?
- Hogy van az ön édesanyja?
- Hogy van az önök édesanyja?

お母さんの具合はどう?

- Szeretsz vidéken élni?
- Szeret ön vidéken élni?
- Szerettek vidéken élni?
- Szeretnek önök vidéken élni?

田舎に住むことは好きですか。

- Hol laknak önök?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?

- どこに住んでいますか。
- どちらにお住まいですか。
- どこに住んでいるんですか。
- どこにお住まいですか。
- お住まいはどちらですか。

- Miért olyan fáradtak önök?
- Miért vagytok olyan fáradtak?
- Miért olyan fáradt ön?
- Miért vagy olyan fáradt?

- 何でそんなに疲れているの?
- なんでそんな疲れてんの?
- なんでそんなに疲れてるの?
- どうしてそんなに疲れてるんですか?

- Ez az önök családja?
- Ez a ti családotok?
- Ez az ön családja?
- Ez a te családod?

こちらはあなたのご家族ですか?

- Értékelem, amit tettél értem.
- Értékelem, amit ön tett értem.
- Értékelem, amit tettetek értem.
- Értékelem, amit önök tettek értem.

ご好意感謝いたします。

- Miért nem eszel zöldséget?
- Miért nem eszik ön zöldségeket?
- Miért nem esztek zöldségeket?
- Miért nem esznek önök zöldségeket?

どうして野菜を食べないの?

- Hogy van édesanyád?
- Hogy van az édesanyád?
- Hogy van édesanyátok?
- Hogy van az ön édesanyja?
- Hogy van az önök édesanyja?

お母さんの具合はどう?

- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?

- どこに住んでいますか。
- 君はどこに住んでいるのですか。
- 君の住まいはどこですか。
- どちらにお住まいですか。
- どこに住んでいるんですか。
- きみはどこに住んでいますか。
- どこにお住まいですか。
- お住まいはどちらですか。

- Mit gondolnak önök a modern művészetről?
- Mit gondoltok a modern művészetről?
- Mit gondol ön a modern művészetről?
- Mit gondolsz a modern művészetről?

現代芸術をどう思いますか。

- Önök ennek a háznak a tulajdonosai?
- Ti vagytok ennek a háznak a tulajdonosai?
- Ön a tulajdonosa ennek a háznak?
- Te vagy ennek a háznak a tulajdonosa?

あなたはこの家の主人ですか。

- Az angolt a világ legtöbb szállodájában használhatod.
- Az angolt a világ legtöbb szállodájában használhatja.
- Az angolt a világ legtöbb szállodájában használhatjátok.
- Az angolt önök a világ legtöbb szállodájában használhatják.

- 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
- 世界中、大半のホテルで英語は使えるんだよ。

- Te vagy felelős azért, amit teszel.
- Te vagy a felelős azért, amit teszel.
- Ön a felelős azért, amit tesz.
- Ti vagytok a felelősök azért, amit tesztek.
- Önök a felelősek azért, amit tesznek.

- 君は自分の行動に責任がある。
- 君の自分の行動に責任がある。

- Ne gyere ide!
- Ne jöjj ide!
- Nehogy ide gyere!
- Ne gyertek ide!
- Ne jöjjetek ide!
- Ide ne jöjjetek!
- Ide ne gyertek!
- Ide ne gyere!
- Ide ne jöjj!
- Nehogy ide jöjj!
- Ne jöjjön ide!
- Ne jöjjön ide maga!
- Maga ne jöjjön ide!
- Maga ide ne jöjjön!
- Ne jöjjön ide ön!
- Ne jöjjenek ide!
- Ne jöjjenek erre!
- Ne jöjjenek ide önök!
- Ide ne jöjjenek maguk!

ここへ来てはいけません。

- Mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Mikor vette ezt a kerékpárt?
- Mikor vették ezt a kerékpárt?
- Mikor vettétek ezt a kerékpárt?
- Mikor vetted ezt a biciklit?
- Mikor vette ezt a biciklit?
- Mikor vettétek ezt a biciklit?
- Mikor vették ezt a biciklit?
- Mikor vetted ezt a bicajt?
- Mikor vettétek ezt a bicajt?
- Mikor vetted ezt a bringát?
- Mikor vettétek ezt a bringát?
- Ezt a kerékpárt mikor vetted?
- Ezt a kerékpárt mikor vette?
- Ezt a kerékpárt mikor vettétek?
- Ezt a kerékpárt mikor vették?
- Ezt a biciklit mikor vetted?
- Ezt a biciklit mikor vette?
- Ezt a biciklit mikor vették?
- Ezt a biciklit mikor vettétek?
- Mikor vetted ezt a bicót?
- Mikor vettétek ezt a bicót?
- Ezt a bicót mikor vetted?
- Ezt a bicót mikor vettétek?
- Ezt a bicajt mikor vetted?
- Ezt a bicajt mikor vettétek?
- Ezt a bringát mikor vetted?
- Ezt a bringát mikor vettétek?
- Mikor vette ön ezt a kerékpárt?
- Mikor vette ön ezt a biciklit?
- Ezt a kerékpárt mikor vette ön?
- Ezt a biciklit mikor vette ön?
- Mikor vették önök ezt a kerékpárt?
- Mikor vették önök ezt a biciklit?
- Ezt a kerékpárt mikor vették önök?
- Ezt a biciklit mikor vették önök?
- Te mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Te mikor vetted ezt a biciklit?
- Te mikor vetted ezt a bicajt?
- Te mikor vetted ezt a bringát?
- Te mikor vetted ezt a bicót?
- Te ezt a kerékpárt mikor vetted?
- Te ezt a bicót mikor vetted?
- Te ezt a bicajt mikor vetted?
- Te ezt a bringát mikor vetted?
- Ti mikor vettétek ezt a kerékpárt?
- Ti mikor vettétek ezt a biciklit?
- Ti mikor vettétek ezt a bicajt?
- Ti mikor vettétek ezt a bringát?
- Ti mikor vettétek ezt a bicót?
- Ti ezt a kerékpárt mikor vettétek?
- Ti ezt a biciklit mikor vettétek?
- Ti ezt a bicót mikor vettétek?
- Ti ezt a bicajt mikor vettétek?
- Ti ezt a bringát mikor vettétek?
- Mikor vetted ezt a kecskét?
- Mikor vetted ezt a drótszamarat?
- Ezt a cangát mikor vetted?
- Mikor vásároltátok ezt a cangát?
- Mikor vásárolta ön ezt a cangát?
- Mikor vették maguk ezt a biciklit?
- Te meg mikor vetted ezt a biciklit?
- Te meg mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Te meg mikor vetted ezt a bringát?
- Te meg mikor vetted ezt a bicajt?
- Te meg mikor vetted ezt a bicót?
- Ezt a kerékpárt meg mikor vetted?
- Ezt a biciklit meg mikor vetted?
- Ezt a bringát meg mikor vetted?
- Ezt a bicajt meg mikor vetted?
- Ezt a bicót meg mikor vetted?

この自転車いつ買ったの?