Translation of "Szeretnek" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Szeretnek" in a sentence and their italian translations:

- Szeretnek bennünket.
- Szeretnek minket.

- Ci amano.
- Loro ci amano.

Szeretnek.

- Sono amato.
- Io sono amato.
- Sono amata.
- Io sono amata.

Szeretnek téged.

- La amano.
- Ti amano.
- Vi amano.

- Szeretnek a szülei.
- A szülei szeretnek engem.

I suoi genitori mi amano.

Szerintem nem szeretnek.

- Non penso di piacere loro.
- Io non penso di piacere loro.

Ha pedig szeretnek énekelni

Se vi piace cantare --

A nők szeretnek beszélni.

Alle donne piace parlare.

A gyerekek szeretnek énekelni.

I bambini amano cantare.

- Nem kedvelnek.
- Nem szeretnek.

Non gli piaccio.

Az emberek szeretnek engem.

- Io piaccio alla gente.
- Io piaccio alle persone.

Miért nem szeretnek engem?

- Perché non piaccio a loro?
- Perché io non piaccio a loro?

A szüleim szeretnek engem.

Sono amato dai miei genitori.

Az emberek szeretnek beszélni.

La gente ama parlare.

A gyerekek nem szeretnek fürödni.

I bambini non amano fare il bagno.

A gyerekek szeretnek tévét nézni.

Ai bambini piace guardare la televisione.

Ezért szeretnek téged az idősek.

Ecco perché gli anziani vi amano.

Szeretjük azokat, akik szeretnek minket.

- Amiamo quelli che ci amano.
- Amiamo coloro che ci amano.
- Noi amiamo coloro che ci amano.

Még a szüleim sem szeretnek.

- Non piaccio neanche ai miei genitori.
- Io non piaccio neanche ai miei genitori.
- Non piaccio nemmeno ai miei genitori.
- Io non piaccio nemmeno ai miei genitori.
- Non piaccio neppure ai miei genitori.
- Io non piaccio neppure ai miei genitori.

A szüleim nagyon szeretnek engem.

- I miei genitori mi amano davvero.
- I miei genitori mi amano veramente.

A gyerekek szeretnek fára mászni.

Ai bambini piace arrampicarsi sugli alberi.

- A gyerekeim szeretnek a nagymamánál vendégeskedni.
- A gyerekeim szeretnek a nagymamánál lenni vendégségben.

Ai miei figli piace essere ospiti dalla nonna.

A gyerekeim szeretnek a kocsiban énekelni.

Ai miei figli piace cantare in macchina.

Tom és Mary nem szeretnek téged.

- Tu non piaci a Tom e Mary.
- Lei non piace a Tom e Mary.
- Voi non piacete a Tom e Mary.

A gyerekeim szeretnek a nagymamánál lenni.

- Ai miei figli piace essere ospiti dalla nonna.
- Ai miei figli piace stare dalla nonna.

Miért nem szeretnek engem a macskák?

Perché non piaccio ai gatti?

Miért nem szeretnek engem a lányok?

Perché non piaccio alle ragazze?

- Sok ember szeret utazni.
- Sokan szeretnek utazni.

- A molte persone piace viaggiare.
- A molta gente piace viaggiare.

Azt akarják mondani neked, hogy szeretnek téged.

Loro vogliono te dire che ti amano.

- Népszerű vagyok.
- Ismert vagyok.
- engem ismernek és szeretnek.

- Sono popolare.
- Io sono popolare.

- Szeretsz röplabdázni?
- Szeret ön röplabdázni?
- Szerettek röplabdázni?
- Szeretnek röplabdázni?

- Ti piace giocare a pallavolo?
- Vi piace giocare a pallavolo?
- Le piace giocare a pallavolo?
- A te piace giocare a pallavolo?
- A voi piace giocare a pallavolo?
- A lei piace giocare a pallavolo?

A kutatók nem szeretnek tévedni, viszont imádjuk a kirakós játékokat,

Gli scienziati non amano avere torto, ma adorano i puzzle,

Bill és John szeretnek egy csevegésre összejönni minden hónapban egyszer.

A Bill e John piace ritrovarsi una volta al mese per scambiare due chiacchiere.

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeret engem?
- Miért szerettek engem?
- Miért szeretnek engem?

- Perché mi ami?
- Perché mi ama?
- Perché mi amate?

- A macskák nem szeretnek vizesek lenni.
- A macskák nem szeretik, ha vizesek lesznek.

Ai gatti non piace bagnarsi.

- Szeretsz engem?
- Szeret ön engem?
- Szerettek engem?
- Szeretsz te engem?
- Szeretsz?
- Szerettek?
- Szeretnek engem?

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?
- Tu mi ami?
- Lei mi ama?
- Voi mi amate?

- Szeretsz vidéken élni?
- Szeret ön vidéken élni?
- Szerettek vidéken élni?
- Szeretnek önök vidéken élni?

- Ti piace vivere in campagna?
- Vi piace vivere in campagna?
- Le piace vivere in campagna?