Translation of "Beszélni" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Beszélni" in a sentence and their italian translations:

- Akarok vele beszélni.
- Akarok beszélni vele.

- Voglio parlare con lei.
- Io voglio parlare con lei.

óvatosan beszélni.

delle loro speranze, dei loro futuri.

Beszélni fogok.

- Parlerò.
- Io parlerò.

- Nem akar erről beszélni.
- Nem akar beszélni róla.

- Lei non vuole parlarne.
- Non vuole parlarne.
- Non ne vuole parlare.
- Lei non ne vuole parlare.

- Beszélni kívánok egy ügyvéddel.
- Beszélni akarok egy ügyvéddel.

- Voglio parlare con un avvocato.
- Io voglio parlare con un avvocato.

- Miért akarsz vele beszélni?
- Miért akarsz beszélni vele?

Perché vuoi parlare con lei?

- Miért akartál velem beszélni?
- Miért akartál beszélni velem?

Perché volevi parlare con me?

Nehéz angolul beszélni?

- È difficile parlare inglese?
- È difficile parlare l'inglese?

Nehéz franciául beszélni.

- Parlare francese è difficile.
- Parlare in francese è difficile.

Tud japánul beszélni.

- È capace di parlare giapponese.
- Lui è capace di parlare giapponese.
- È in grado di parlare in giapponese.
- Lui è in grado di parlare in giapponese.

Akartam veled beszélni.

- Volevo parlare con te.
- Volevo parlare con voi.
- Volevo parlare con lei.

Csak beszélni akarok.

- Voglio semplicemente parlare.
- Io voglio semplicemente parlare.

Tommal akarunk beszélni.

- Vogliamo parlare con Tom.
- Noi vogliamo parlare con Tom.

Szeretnék beszélni Tomival.

Vorrei parlare con Tom.

Tom beszélni akar.

Tom vuole parlare.

Beszélni akartál velem?

- Volevi parlare con me?
- Voleva parlare con me?
- Volevate parlare con me?

Tom beszélni fog.

Tom parlerà.

Szeretnék beszélni önnel.

- Voglio parlare con lei.
- Io voglio parlare con lei.
- Voglio parlare con te.
- Io voglio parlare con te.
- Voglio parlare con voi.
- Io voglio parlare con voi.

Tom fog beszélni.

Tom parlerà.

Akarok vele beszélni.

- Voglio parlare con lei.
- Io voglio parlare con lei.

Franciául akarok beszélni.

- Voglio parlare in francese.
- Io voglio parlare in francese.
- Voglio parlare il francese.
- Io voglio parlare il francese.

Beszélni fogok Tomival.

- Parlerò con Tom.
- Io parlerò con Tom.

Akartál beszélni velem?

Volevi parlare con me?

Tom tud beszélni.

Tom sa parlare.

Itt fogunk beszélni.

- Parleremo qui.
- Noi parleremo qui.

Tamással szeretnék beszélni.

- Vorrei parlare con Tom.
- Io vorrei parlare con Tom.

Szeretnék róla beszélni.

- Vorrei parlare di lui.
- Mi piacerebbe parlare di lui.

Beszélni szeretnék veled.

Voglio parlare con te!

Tudnál lassabban beszélni?

Potresti parlare meno velocemente?

Tom beszélni kezdett.

- Tom ha iniziato a parlare.
- Tom iniziò parlare.
- Tom ha cominciato a parlare.
- Tom cominciò a parlare.

Szeretek franciául beszélni.

- Mi piace parlare in francese.
- A me piace parlare in francese.

- Miért akarnak beszélni velem?
- Miért ők akarnak beszélni velem?

Perché loro vogliono parlare con me?

- Lennél szíves kicsit lassabban beszélni?
- Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?

- Potresti parlare un po' più piano?
- Potreste parlare un po' più piano?
- Potresti parlare un po' più lentamente?
- Potreste parlare un po' più lentament?

- Nem akarok az időről beszélni.
- Nem akarok beszélni az időről.

Non voglio parlare del tempo.

A nők szeretnek beszélni.

Alle donne piace parlare.

Szeretnék veled négyszemközt beszélni.

- Vorrei parlarti in privato.
- Vorrei parlarvi in privato.
- Vorrei parlarle in privato.

Beszélni kezdett a kutyához.

Cominciò a parlare al cane.

Franciául próbált beszélni nekünk.

- Ha provato a parlare con noi in francese.
- Ha provato a parlarci in francese.

Tom nem tud beszélni.

Tom non può parlare.

Tom akar veled beszélni.

- Tom vuole parlarti.
- Tom vuole parlarvi.
- Tom vuole parlarle.
- Tom vuole parlare con te.
- Tom vuole parlare con voi.
- Tom vuole parlare con lei.

Egyedül fogok beszélni vele.

- Io ci parlerò da solo.
- Parlerò con lei da solo.
- Parlerò con lei da sola.

Nem akarok Tomiról beszélni.

- Non voglio parlare di Tom.
- Io non voglio parlare di Tom.

Ha beszélni akarsz, beszéljünk.

- Se vuoi parlare, parliamo.
- Se vuole parlare, parliamo.
- Se volete parlare, parliamo.

Senki sem fog beszélni.

Nessuno parlerà.

Senki nem akar beszélni.

Nessuno vuole parlare.

Nem szeretnék beszélni róla.

- Non mi piace parlare di lei.
- Non voglio parlare di lei.

Hajlandók beszélni a problémáról.

- Sono disposti a discutere del problema.
- Loro sono disposti a discutere del problema.
- Sono disposte a discutere del problema.
- Loro sono disposte a discutere del problema.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

Nem könnyű angolul beszélni.

- Parlare inglese non è facile.
- Parlare l'inglese non è facile.

Szeretnék folyékonyan beszélni angolul.

- Vorrei parlare l'inglese fluentemente.
- Io vorrei parlare l'inglese fluentemente.
- Mi piacerebbe parlare l'inglese fluentemente.
- A me piacerebbe parlare l'inglese fluentemente.

Hány nyelven tudsz beszélni?

Quante lingue sai parlare?

Szórakoztató dolog angolul beszélni.

È divertente parlare in inglese.

Nincs nagyon kedvem beszélni.

- Non ho molta voglia di parlare.
- Io non ho molta voglia di parlare.

Ezért akartam beszélni Önnel.

- È la ragione per cui ho voluto parlarti.
- È la ragione per cui ho voluto parlarvi.
- È la ragione per cui ho voluto parlarle.

Szeretnék folyékonyan beszélni franciául.

- Voglio essere fluente in francese.
- Io voglio essere fluente in francese.

Tom szeretne beszélni veled.

- Tom vorrebbe parlare con te.
- Tom vorrebbe parlare con voi.
- Tom vorrebbe parlare con lei.

Nem szeretek franciául beszélni.

- Non mi piace parlare in francese.
- A me non piace parlare in francese.

Miért akarnak beszélni velem?

Perché vogliono parlare con me?

Tom nem fog beszélni.

Tom non parlerà.

Folyékonyan tudok beszélni olaszul.

- So parlare fluentemente l'italiano.
- Io so parlare fluentemente l'italiano.

Szeretnék beszélni a lányoddal.

- Desidero parlare con tua figlia.
- Desidero parlare con sua figlia.
- Desidero parlare con vostra figlia.

Csak beszélni akartam vele.

- Volevo solo parlare con lui.
- Io volevo solo parlare con lui.
- Volevo soltanto parlare con lui.
- Io volevo soltanto parlare con lui.
- Volevo solamente parlare con lui.
- Io volevo solamente parlare con lui.

Tom szeret magáról beszélni.

A Tom piace parlare di se stesso.

Most nem tudok beszélni.

Adesso non può parlare.

Az emberek szeretnek beszélni.

La gente ama parlare.

Most szeretnék erről beszélni.

- Vorrei parlarne ora.
- Io vorrei parlarne ora.
- Vorrei parlarne adesso.
- Io vorrei parlarne adesso.
- Mi piacerebbe parlarne adesso.
- A me piacerebbe parlarne adesso.
- Mi piacerebbe parlarne ora.
- A me piacerebbe parlarne ora.

Itt angolul kell beszélni.

- Devi parlare in inglese qui.
- Deve parlare in inglese qui.
- Dovete parlare in inglese qui.
- Devi parlare in inglese qua.
- Deve parlare in inglese qua.
- Dovete parlare in inglese qua.

Legyen szíves lassabban beszélni.

Parlate più piano, per favore.

Három nyelven tud beszélni.

- Sa parlare tre lingue.
- Lei sa parlare tre lingue.

Még korai erről beszélni.

- È ancora troppo presto per parlare di questo ora.
- È ancora troppo presto per parlare di questo adesso.
- È ancora troppo presto per parlare di ciò ora.
- È ancora troppo presto per parlare di ciò adesso.

Erről nem akarok beszélni.

- Non voglio parlarne.
- Io non voglio parlarne.

Nem akarok erről beszélni.

- Non voglio parlarne.
- Non ne voglio parlare.

Nem fogok róla beszélni.

- Non ne parlerò.
- Io non ne parlerò.
- Non parlerò di quello.
- Io non parlerò di quello.

- Hallottak már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottatok már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallott már ön valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

Ha mai sentito qualcuno parlare in esperanto?

- A szabadságról akartál velem beszélni?
- Te akartál velem a szabadságról beszélni?

Mi volevi parlare di libertà?

Néha, amikor elkezdett beszélni otthon,

Praticamente, a volte mentre parlava

Hajlamos vagy túl gyorsan beszélni.

Hai la tendenza a parlare troppo veloce.

Nem szeretek közönség előtt beszélni.

- Non mi piace parlare in pubblico.
- A me non piace parlare in pubblico.

Nem könnyű idegen nyelven beszélni.

Non è facile parlare una lingua straniera.

Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

- Hai mai sentito qualcuno parlare in esperanto?
- Ha mai sentito qualcuno parlare in esperanto?
- Avete mai sentito qualcuno parlare in esperanto?
- Tu hai mai sentito qualcuno parlare in esperanto?
- Lei ha mai sentito qualcuno parlare in esperanto?
- Voi avete mai sentito qualcuno parlare in esperanto?

Nem tudnál valamivel lassabban beszélni?

Non sarebbe meglio che tu parlassi un po' più lentamente?

- Tom elkezdett beszélni.
- Tom megszólalt.

Tom ha cominciato a parlare.