Translation of "Véleményen" in German

0.007 sec.

Examples of using "Véleményen" in a sentence and their german translations:

Egy véleményen vagyunk.

- Ich bin deiner Meinung.
- Wir sind der gleichen Meinung.

Azonos véleményen vagyunk.

Ich teile deinen Gedanken.

Egy véleményen voltunk.

Wir waren einer Meinung.

- Eltérő véleményen vagyunk.
- Más-más véleményen vagyunk.
- Különböző nézeteket vallunk.

Wir sind unterschiedlicher Meinung.

Nem vagy azonos véleményen?

Bist du nicht der gleichen Meinung?

Örülök, hogy egy véleményen vagyunk.

Ich freue mich, dass wir einer Meinung sind.

Egyazon véleményen vagyunk mi mind.

Wir sind alle einer Meinung.

Szinte sosem vagyunk egy véleményen.

- Wir stimmen kaum jemals überein bei etwas.
- Wir sind fast nie einer Meinung.

Alapjában véve egy véleményen vagyok veled.

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Prinzip bin ich mit dir einverstanden.

- Általában egy véleményen vagyok Tomival.
- Általában egyetértek Tomival.

Ich bin grundsätzlich einverstanden mit Tom.

- Magam is ezen a véleményen vagyok.
- Én is így vélem.

Ich glaube schon.

- Egy véleményen vagyunk.
- Osztom a véleményed.
- Azonos állásponton vagyok veled.

Ich bin deiner Meinung.

- Ma mást gondolok.
- Ma más véleményen vagyok.
- Ma más a véleményem.

Heute bin ich anderer Meinung.

- Én más véleményen vagyok, mint te.
- Nekem más a véleményem, mint neked.

Ich bin anderer Meinung als du.

- Nem vagyok egyedül ezzel a véleménnyel.
- Nem csak én vagyok ezen a véleményen.

Ich bin nicht allein mit dieser Meinung.

- Úgy tűnik, Tom egyetért velünk.
- Úgy néz ki, hogy Tom egyazon véleményen van velünk.

Tom scheint mit uns einer Meinung zu sein.

- Ebben a témában egy véleményen vannak.
- Ebben a témában azonos a véleményük.
- Ebben a témában megegyezik a véleményük.

Bei diesem Thema sind sie gleicher Meinung.

- Egy férfi, ha okos, véleménye egyes napokon egy hölgyével azonos.
- Egy okos férfi olykor-olykor egy höggyel azonos véleményen van.

Ein kluger Mann schließt sich dann und wann der Meinung einer Dame an.

- Én másként gondolom.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem erről más a véleményem.
- Én máshogy gondolom ezt.
- Én másképp vélekedem.
- Én máshogy gondolom.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

- A véleményük merőben különbözik az enyémtől.
- Az ő véleményük teljesen eltér az enyémtől.
- Abszolút más véleményen vannak, mint én.
- Az ő és az én nézeteink igencsak különbözőek.

- Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
- Sie sind ganz anderer Meinung als ich.

- Más a véleményem.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem más a meglátásom.
- Én más véleményt vallok.
- Én más állásponton vagyok.
- Én máshogy gondolom.
- Máshogy vélekedem.
- Én ezt máshogy látom.

Ich bin anderer Meinung.

- Magam is azon az állásponton vagyok.
- Én is eképp vélekedem.
- Osztom a véleményt.
- Szerintem is.
- Amondó vagyok magam is.
- Magam is úgy vélem.
- Szerintem is így van.
- Dettó.
- Én is azt gondolom.
- Én is ezen a véleményen vagyok.
- Így gondolom én is.
- Én is úgy gondolom.

Das denke ich auch.