Translation of "Azonos" in German

0.003 sec.

Examples of using "Azonos" in a sentence and their german translations:

Azonos véleményen vagyunk.

Ich teile deinen Gedanken.

Ez nem azonos.

Das ist nicht das Gleiche.

Mindannyian azonos ég alatt élünk, de nem azonos a látókörünk.

Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber nicht alle haben den gleichen Horizont.

- Ők azonos helyzetben vannak, mint én.
- Velem azonos helyzetben vannak.

Sie sind in der gleichen Situation wie ich.

Nem vagy azonos véleményen?

Bist du nicht der gleichen Meinung?

Nem mondom, hogy mind azonos,

Ich sage nicht, das ist alles das Gleiche,

Ezek a termékek azonos minőségűek.

Diese Produkte sind von gleicher Qualität.

Létrehozva azonos izotópiájú Földünket és Holdunkat.

in die Erde und den Mond, deren Isotope identisch sind.

Ön minden reggel azonos időben reggelizik?

Frühstücken Sie jeden Morgen zur gleichen Stunde?

és azonos társadalmi osztályból származókat vetették össze.

und aus gleicher sozialer Schicht.

Ezeknek a városoknak azonos a közlekedési szabályzatuk.

Diese Städte haben ähnliche Verkehrsregeln.

Nem vagyunk rokonok. Csak a családnevünk azonos.

Wir sind nicht verwandt. Unser Familienname ist nur gleich.

A születési- és halálozási arány csaknem azonos volt.

Die Geburten- und Sterberate waren fast gleich.

Tom a kutyáját minden nap azonos időben eteti.

Tom füttert seinen Hund jeden Tag zur gleichen Zeit.

Mária és Aliz azonos neműként törvényesen házasodott össze.

Mary und Alice sind ein rechtmäßig verheiratetes gleichgeschlechtliches Paar.

- Egy férfi, ha okos, véleménye egyes napokon egy hölgyével azonos.
- Egy okos férfi olykor-olykor egy höggyel azonos véleményen van.

Ein kluger Mann schließt sich dann und wann der Meinung einer Dame an.

- Az euró és a dollár közel azonos árfolyamon vannak most.
- Az eurót és a dollárt nagyjából azonos áron veszik és adják.

Der Euro und der Dollar sind jetzt etwa gleich viel wert.

- Nem vagyunk rokonok. Csak ugyanaz a vezetéknevünk.
- Nem vagyunk rokonok. Csak a családnevünk azonos.
- Nem vagyunk mi rokonok. Csak a családnevünk azonos.

Wir sind nicht verwandt. Unser Familienname ist nur gleich.

Az eszperantó segítségével azonos szinten tudunk értekezni más országbeli emberekkel.

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.

- Egy véleményen vagyunk.
- Osztom a véleményed.
- Azonos állásponton vagyok veled.

Ich bin deiner Meinung.

Néhányan úgy tartják, hogy az azonos keresztnevű emberek közt van valami különös kapcsolat.

Einige glauben, dass es eine mystische Beziehung zwischen Menschen gibt, die den gleichen Vornamen haben.

- Az azonos neműek közötti házasság már húsz országban legális a Földön, tegnaptól beleszámítva Írországot is.
- Már 20 országban köthetnek törvényes házasságot azonos neműek is a világ minden részén, tegnaptól Írországban is.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist jetzt weltweit in zwanzig Ländern erlaubt, seit gestern auch in Irland.

- Ebben a témában egy véleményen vannak.
- Ebben a témában azonos a véleményük.
- Ebben a témában megegyezik a véleményük.

Bei diesem Thema sind sie gleicher Meinung.

- Tomi és én azonos állásponton vagyunk.
- Tominak és nekem megegyezik a nézetünk.
- Ugyanaz a véleményünk Tominak és nekem.

Tom und ich sind einer Meinung.