Translation of "Történni" in German

0.006 sec.

Examples of using "Történni" in a sentence and their german translations:

Ez fog történni.

- Das wird sich ereignen.
- Das wird eintreten.

Mi fog történni?

- Was wird passieren?
- Was kommt vor?

Semmi sem fog történni.

Es wird nichts geschehen.

Végül meg fog történni.

Das wird irgendwann geschehen.

Kíváncsi vagyok, mi fog történni.

Ich frage mich, was geschehen wird.

Sejtettem, hogy ez fog történni.

Ich ahnte, dass das passieren würde.

Tudtam, hogy ez fog történni.

Ich wusste, dass das passieren würde.

- Ez lesz.
- Ez fog történni.

Es wird geschehen.

Remélem, nem fog semmi történni.

Ich hoffe, dass nichts geschieht.

- Ami most fog történni, közöttünk kell, hogy maradjon.
- Ami most történni fog, annak közöttünk kell maradnia.
- Ami most fog történni, maradjon közöttünk.

Was jetzt geschehen wird, soll unter uns bleiben.

Tudod, mi fog most történni, ugye?

Du weißt, was jetzt gleich geschehen wird, stimmt's?

Soha nem tudhatjuk, mi fog történni.

Man weiß nie, was passieren wird.

Te megmondtad, hogy ez fog történni.

Du hast gesagt, dass das geschehen wird.

Mégis mit gondoltál, mi fog történni?

Was dachtest du denn, was geschehen würde?

- Úgy érzem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Az az érzésem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Olyan érzésem van, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Úgy érzem, hogy valami szörnyű dolog fog történni.

Ich habe das Gefühl, dass etwas Schreckliches passieren wird.

Nem tudom megjósolni, hogy mi fog történni.

Ich kann nicht vorhersagen, was passieren wird.

- Most mi lesz?
- Most mi fog történni?

Was wird jetzt passieren?

Nem akarom tudni, hogy mi fog történni.

Ich will nicht wissen, was passieren wird.

Senki sem tudta, hogy mi fog történni.

Niemand ahnte, was unmittelbar bevorstand.

Senki sem tudja, mi fog történni ezután.

Niemand weiß, was demnächst geschehen wird.

Ha hiszel a csodában, meg fog történni.

Wenn du an Wunder glaubst, werden Wunder geschehen.

- És most mi fog történni? - kérdezte kíváncsian.

„Und was wird jetzt geschehen?“, fragte sie neugierig.

Ne várd, hogy majd hirtelen valami történni fog.

Erwarte nicht, dass allzu bald etwas passiert.

Még mindig azt gondolják, hogy ez fog történni?

Glauben Sie immer noch, dass das nicht passieren wird?

Mindjárt tájékoztatlak arról, mi fog történni a jövő héten.

- Gleich werde ich euch darüber in Kenntnis setzen, was in der nächsten Woche geschehen wird.
- Gleich werde ich Sie darüber in Kenntnis setzen, was in der nächsten Woche geschehen wird.
- Gleich werde ich dich darüber informieren, was in der nächsten Woche geschehen wird.

- Nem valószínű, hogy ez fog történni.
- Ez valószínűtlennek tűnik.

- Das erscheint unwahrscheinlich.
- Es ist unwahrscheinlich, dass es passiert.

- Tudtam, hogy ez fog történni.
- Tudtam, hogy ez történik majd.

Ich wusste, dass das passieren würde.

Fontosabb tudni, hogy mi fog történni, mint azt, hogy mi történt.

Zu wissen, was passieren wird, ist wichtiger, als zu wissen, was passierte.

Állandóan az az érzése itt az embernek, hogy valami történni fog.

Man lebt hier permanent mit dem Gefühl, dass jederzeit etwas passieren kann.

Az öregek veszélyesek: nem számít nekik, hogy mi fog történni a világgal.

Alte Leute sind gefährlich; sie haben keine Angst vor der Zukunft.

Nem tudom, hogy mikor, de valószínűleg jövő hétfő előtt meg fog történni.

Ich weiß nicht wann, aber wahrscheinlich passiert es noch vor dem nächsten Montag.

- Tudtam, hogy megint ez fog történni.
- Tisztában voltam vele, hogy megint be fog következni.

Ich wusste, dass dies wieder passieren würde.

De ahhoz képest, amit az első pohár után csinált, mi fog történni a második után?

Nachdem was sie nach dem ersten Glas gemacht hat, was wird sie erst nach dem zweiten tun?

Mivel a rókának több esze volt a farkasnál, csöndben a háttérben várta, mi fog történni.

Da der Fuchs schlauer als der Wolf war, wartete er still im Hintergrund, was passieren würde.

- Azt sem tudom, hogy holnap mi lesz, nemhogy azt, hogy húsz év múlva mi fog történni.
- Nem tudom azt se, hogy holnap mi fog történni, nem beszélve arról, hogy húsz év múlva mi lesz.

Ich weiß nicht einmal, was morgen passieren wird, geschweige denn in zwanzig Jahren.

- Mi fog történni a gyermekeinkkel, ha kitör egy atomháború?
- Mi fog történni a gyerekeinkkel, ha kitör egy atomháború?
- Mi lesz a gyermekeinkkel, ha kitör egy atomháború?
- Mi lesz a gyerekeinkkel, ha kitör egy atomháború?
- Mi fog történni a gyermekeinkkel, ha kitör egy nukleáris háború?
- Mi fog történni a gyerekeinkkel, ha kitör egy nukleáris háború?
- Mi lesz a gyermekeinkkel, ha kitör egy nukleáris háború?
- Mi lesz a gyerekeinkkel, ha kitör egy nukleáris háború?
- A gyermekeinkkel mi lesz majd, ha kirobban egy atomháború?

Was wird mit unseren Kindern passieren, wenn ein Atomkrieg ausbricht?

Egyél meg minden reggel egy élő békát, és ennél rosszabb már nem fog történni veled a nap hátralevő részében.

- Iss jeden Morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts Schlimmeres passieren.
- Verzehre jeden Morgen einen lebendigen Frosch, und dir wird den restlichen Tag über nichts Schlimmeres mehr passieren.

- Az lesz az életben, ami a sorsban le van írva.
- Minden úgy fog történni az életben, ahogy meg van írva a csillagokban.

Im Leben kommt alles, wie es vom Schicksal bestimmt ist.

- Senki sem tudja, mit hoz a jövő.
- Nem tudja senki, hogy a jövőben mi fog történni.
- Nem tudja senki sem, hogy mi lesz a jövőben.

Niemand weiß, was in der Zukunft passiert.