Translation of "Végül" in German

0.016 sec.

Examples of using "Végül" in a sentence and their german translations:

Míg végül...

Und nach…

Végül válaszoltál?

Hast du endlich geantwortet?

Végül feladtam.

Ich habe letztendlich aufgegeben.

Végül megszöktem.

Schließlich entkam ich.

- Végül megállt nekik valaki.
- Végül felvették őket.

Endlich sind sie abgehauen!

- Végül elérte célját.
- Végül megvalósította a célját.

- Am Ende hat er sein Ziel erreicht.
- Schließlich erreichte er sein Ziel.
- Endlich erreichte er sein Ziel.

- Végül beszélt Tom.
- Végül megeredt Tom nyelve.

- Tom sprach endlich.
- Tom hat endlich geredet.

- Végül minden rendbejön.
- Végül minden jóra fordul.

Am Ende wird alles gut.

Végül Amerikába ment.

Endlich ging er nach Amerika.

Végül mindenki meghal.

Jeder stirbt eines Tages.

Végül sikerült megegyeznünk.

Endlich erlangten wir einen Kompromiss.

Végül nem jött.

Schließlich kam sie nicht.

Végül igent mondott.

Sie hat schließlich ja gesagt.

- Végül elaludtak mind a ketten.
- Végül elaludt mind a kettő.

Schließlich schliefen sie beide ein.

Végül íme, pár kérdés:

Ich stelle Ihnen also ein paar Fragen.

Végül a börtönben landolt.

Am Ende landete er im Knast.

Az író végül begolyózott.

Am Ende wurde der Dichter verrückt.

Végül elérte a célját.

Letztendlich erreichte er sein Ziel.

Végül mégis igaza volt.

Er hatte doch recht.

Végül a busz megállt.

Schließlich hielt der Bus an.

Végül semmi sem történt.

Letztlich ist nichts passiert.

A költő végül megőrült.

Am Ende wurde der Dichter verrückt.

A probléma végül megoldódik.

Das Problem wird sich schließlich lösen.

Végül meg fog történni.

Das wird irgendwann geschehen.

Végül elértünk a tóhoz.

Schließlich kamen wir am See an.

Végül kinyitotta a száját.

Dann öffnete sie endlich den Mund.

Végül csak elmosolyodott Tom.

Schließlich lächelte Tom.

Végül eltalálta a célt.

Letztlich traf er das Ziel.

A britek végül visszavonultak.

Die Briten zogen sich schließlich zurück.

Végül mégis csak elaludt.

Letztendlich schlief sie dennoch ein.

A rejtély végül megoldódott.

Das Rätsel ist endlich gelöst!

Végül elértük a célunkat.

Schließlich erreichten wir unser Ziel.

A férfi végül bevallotta.

Der Mann hat schließlich gestanden.

Végül ránkmosolygott a szerencse.

Schlussendlich lachte uns das Glück.

- Végül Tomi és Mari összeházasodtak.
- Végül összeházasodott Tomi és Mari.
- Tomi és Mari végül egybekeltek.
- Tomi és Mari egymáséi lettek végül, mint férj és feleség.
- Tomi és Mari végül örök hűséget esküdött egymásnak.

Letztendlich haben Tom und Maria geheiratet.

Vagy ne. Végül is mindegy.

Oder auch nicht. Das ist okay.

Végül, a kínai piac hatalmas.

Der chinesische Markt hat eine enorme Größe.

A lány végül nem jött.

Letztendlich kam sie doch nicht.

Végül is nem jött el.

Er ist tatsächlich nicht gekommen.

Végül békét kötöttek az ellenséggel.

Sie haben endlich mit dem Feind Frieden geschlossen.

Végül eldöntötte, hogy külföldre megy.

Schließlich hat sie beschlossen, ins Ausland zu gehen.

Végül mégis a segítségedhez folyamodunk.

Wir werden letzten Endes deine Hilfe brauchen.

Tom elmondta végül az igazságot.

Tom sagte endlich die Wahrheit.

Tom végül aztán egyedül ment.

Letzten Endes ging Tom allein.

Tom végül öngyilkosságot követett el.

Letztlich nahm Tom sich das Leben.

Apám belement végül egy kompromisszumba.

Mein Vater hat sich endlich auf einen Kompromiss eingelassen.

Ő végül megoldotta a problémát.

Endlich hat er das Problem gelöst.

Végül megmutatta az igazi arcát.

Endlich zeigte er sein wahres Gesicht.

Kidobtam végül a beragadó billentyűzetet.

Ich habe schließlich meine klemmende Tastatur weggeschmissen.

Biztosíthatlak, a becsületesség végül megtérül.

Ich kann dir versichern, dass sich Ehrlichkeit letzten Endes auszahlt.

Régóta várt vendégeink végül megérkeztek.

Unsere lang erwarteten Gäste sind endlich da.

És végül néhány jó hír.

Das ist endlich mal eine gute Nachricht!

- Végül aztán Dan és Linda Londonba költöztek.
- Dani és Linda végül Londonba költöztek.

Dan und Linda zogen schließlich nach London.

- Tomi öreg kocsija végül megadta magát.
- Tomi öreg járgánya végül kilehelte a lelkét.

Toms alter Wagen hat endlich den Geist aufgegeben.

Végül is, az Y-generáció tagjaként,

Schließlich muss ich als Millenial

Végül pedig nem ennyi az egész –

Dreht sich letztlich nicht alles darum,

Ami végül is csak 15 perc,

jeden Tag 15 Minuten am Ende des Tages.

A páciens végül legyőzte a betegségét.

Der Patient überwand schließlich seine Krankheit.

Ez engem végül is reménytelenné tesz.

Das wird mich noch zur Verzweiflung bringen.

Talán végül mégiscsak neked van igazad.

Vielleicht hast du am Ende doch Recht.

Nagyon köszönöm, hogy végül meghívott vacsorára.

Vielen Dank, dass Sie mich letztens zum Abendessen eingeladen haben.

Végül a kíváncsiságom felülkerekedett a félelmemen.

Meine Neugier war letztlich größer als meine Furcht.

Tom végül is az igazat mondta.

Tom sagte endlich die Wahrheit.

Végül egy másik macskát választott ki.

Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

Végül is mindenkinek magának kell megtanulnia.

Letztendlich muss jeder selbst lernen.

Végül eljött az alkotmány aláírásának ideje.

Schließlich war die Zeit gekommen, das Grundgesetz zu unterzeichnen.

Ez végül többé-kevésbé magyarázatot nyert.

Das ist am Ende einigermaßen erklärt.

Végül szemtől szembe állt az ellenségével.

Schließlich stand er seinem Feind gegenüber.

Végül én is visszanyertem a nyugalmamat.

Endlich fand auch ich meine Ruhe wieder.

És végül szeretnék elmesélni egy viccet.

Zum Schluss möchte ich Ihnen einen Witz erzählen.

Végül elmondhatjuk, volt probléma, nincs probléma.

Letztlich kann man sagen, dass es kein Problem gibt.

Végül fény fog vetődni az igazságra.

Die Wahrheit wird letztlich ans Licht kommen.

A legtöbben igen. Végül is Európában élünk.

Die meisten, immerhin sind wir in Europa.

A szegény emberből végül nagy művész lett.

Letztlich wurde aus dem armen Mann ein großer Künstler.

Nyújts búcsúkezet mindenkinek, végül a hercegnőnek is.

Reich einem jeden zum Abschied die Hand, der Prinzessin zuletzt.

Végül még egy fontos kéréssel fordulunk olvasóinkhoz

Schließlich wenden wir uns noch mit einer wichtigen Bitte an unsere Leser.

Végül találtunk egy mindenki számára elfogadható megoldást.

Letztendlich haben wir einen Kompromiss gefunden.

Sokáig tartott, de végül mégis sikerült megtalálni.

Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.

Végül mindent el fog nekem mesélni Tom.

Letztendlich wird Tom mir alles erzählen.

Végül hajnali fél 3 körül értünk haza.

Um halb drei Uhr nachts kamen wir endlich zu Hause an.

Akik végül ennek a 3%-nak dolgoznak majd.

der letztendlich für diese drei Prozent arbeitet.

Vagy az sem, hogy Vicky végül leszbikus lett.

Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde.

De végül képes volt beiratkozni egy helyi főiskolára,

Letztendlich schaffte sie es trotzdem, auf ein community college zu gehen,

Végül harmadszor: változtassuk meg az ötletekkel kapcsolatos érzéseinket.

Und als Drittes: ändern Sie Ihre Beziehung zu Ideen.

Mary álma, hogy külföldre menjen, végül valóra vált.

Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.

Végül is, csak nincsen igaza a belső hangoknak.

Vielleicht haben die Stimmen in meinem Kopf doch nicht Recht.

Minden létező módon megpróbálta megnevettetni. Végül picit elmosolyodott.

Sie versuchte alles, um ihn zum Lachen zu bringen. Letztlich verzog er ein wenig den Mund.

Végül megértettem, hogy nem akarsz beszélni velem többet.

- Ich habe endlich verstanden, dass du nicht mehr mit mir sprechen willst.
- Ich habe endlich begriffen, dass du nicht mehr mit mir sprechen willst.

Végül elhatározta magát Maria, hogy megváltoztatja az életét.

Schließlich entschied sich Maria, ihr Leben zu verändern.

Mikor végül felébredt, Tom nem tudta, hol van.

Tom wusste nicht, wo er war, als er schließlich aufwachte.

Végül úgy döntöttek, hogy minden üzletbe megfigyelőkamerákat telepítenek.

Schließlich wurde entschieden, dass jeder Laden mit Überwachungskameras ausgerüstet wird.

Tom végül talált egy olyan munkát, amit szeretett.

Tom fand schließlich eine Arbeit, die ihm gefiel.

Tomi válása végül is öröm az ürömben lett.

Toms Scheidung erwies sich letzten Endes als ein Segen.

- Megőrült a szőkékért, de végül egy barnával kötött házasságot.
- Élt-halt a szőkékért, de végül egy barnával lépett frigyre.
- Mindene a szőkék voltak, de végül egy barnával kelt egybe.

Er war verrückt auf Blondinen, heiratete letzten Endes aber eine Brünette.

Legtöbbször tökéletességre törekszünk, de végül soha nem csinálunk semmit,

Viel zu oft streben wir nach Perfektion, fangen jedoch nie etwas an,

Végül, körülbelül száz nappal később a kar teljesen visszanőtt.

Irgendwann, etwa 100 Tage später, war der Arm wieder nachgewachsen.

Tom végül talált egy olyan munkát, ami tetszett neki.

Tom fand schließlich eine Arbeit, die ihm gefiel.

Négy egyetemet is megnéztem, mielőtt végül megállapodtam az egyiknél.

Ich habe mir vier Universitäten angesehen, bevor ich mich schließlich für eine entscheiden konnte.