Translation of "Történjen" in German

0.006 sec.

Examples of using "Történjen" in a sentence and their german translations:

- Mit akarsz, mi történjen?
- Mit akarsz, hogy történjen?

Was willst du, dass geschehe?

Nem akartam, hogy ez történjen.

Ich wollte nicht, dass das passiert.

Tom felkészült, bármi is történjen.

Tom ist für alles gerüstet, was da auch kommen möge.

Kiállok melletted, bármi is történjen.

Ich halte zu dir, egal was passiert.

Mindig melletted fogok állni, történjen bármi.

Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.

Isten ments, hogy Tommal történjen valami!

Gott verhüte, dass Tom irgendetwas passiert!

Nem fogom engedni, hogy ez történjen.

Ich werde nicht zulassen, dass das passiert.

Nem akarnád, hogy ez történjen, ugye?

Du willst doch nicht, dass das passiert, oder?

Teszek ellene, hogy ne történjen olyan.

Ich werde nicht zulassen, dass das passiert.

Történjen bármi, kilencre itt kell lenned.

Egal was geschieht, du musst um neun hier sein.

Ne változtass a terveden, bármi is történjen.

Ändere deine Pläne nicht, was auch immer geschieht.

Ígérem, nem hagyom, hogy veled bármi is történjen.

Ich verspreche, dass ich nicht zulassen werde, dass dir etwas zustößt.

Vigyáznunk kell, hogy ez ne történjen meg még egyszer.

Wir müssen achtgeben, dass das nie wieder passiert.

Valamit tennünk kell, hogy ez még egyszer ne történjen meg.

Wir müssen etwas tun, damit das nicht wieder passiert.

- Nem akartam, hogy ez történjen.
- Nem akartam, hogy ez legyen.

Ich wollte nicht, dass das passiert.

- Nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam ezt.
- Én ezt nem akartam.
- Nem akartam, hogy ez történjék.

Ich wollte nicht, dass das passiert.

- Nem hagyhatjuk, hogy ez történjen.
- Nem engedhetjük meg, hogy ez történjék.

Wir dürfen nicht zulassen, dass das passiert.

Ha senki sem tudja, hogy mi legyen, mindenki csak azt mondja, valami történjen már.

Wenn keiner weiß, was geschehen soll, sagen alle: Es muss etwas geschehen.

Nem ülhetek itt csak úgy arra várva, hogy történjen velem valami jó; elébe kell mennem a dolgoknak.

Ich kann nicht nur dasitzen und darauf warten, dass mir die guten Dinge passieren. Ich muss sie schon passieren lassen.

- Gondoskodj róla, hogy ne történjen meg még egyszer.
- Tegyél róla, hogy ez ne essen meg még egyszer.
- Legyen gondod arra, hogy ez ne forduljon elő ismételten.

Du musst dafür sorgen, dass es nicht nochmal passiert!