Translation of "Valami" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Valami" in a sentence and their chinese translations:

- Valami megváltozott?
- Megváltozott valami?

有任何事情改變了嗎?

- Innék valami hideget.
- Innék valami frissítőt.

我想喝冷飲。

- Van valami baj?
- Valami baj van?

不行吗?

Történt valami?

發生了什麼事嗎?

Valami történt.

出事了。

Valami változik.

有些東西在變化。

- Óhajt még valami mást?
- Óhajt még valami egyebet?
- Szolgálhatok még valami mással is?

还有什么想要的吗?

- Van valami a hajadban.
- Van valami a hajadon.

你头发上粘着什么东西。

- Szeretnék inni valami meleget.
- Valami meleget akarok inni.

我想喝點熱的飲料。

Van valami ennivalód?

你有东西吃吗?

Észrevettél valami gyanúsat?

你有注意到什麼可疑的地方嗎?

Csinálsz valami különlegeset?

你在做什麼特別的事嗎?

Kérdezzen valami könnyebbet!

问我简单些的。

Valami baj van?

有什么不对吗?

Van valami mondanivalód?

你有任何話要說嗎?

Van valami rágcsálnivalónk?

我們有任何我可以當零食吃的東西嗎?

Van valami elvámolnivalója?

你有什么东西需要向海关申报的?

Van valami tennivaló?

有甚麼事要做嗎?

Van valami gond?

有问题吗?

- Van valami tervetek ma estére?
- Van valami terve ma estére?
- Van valami terved ma estére?
- Van valami tervük ma estére?

今晚有什么计划吗?

- Van valami gyógyszered köhögésre?
- Van valami orvosságod köhögés ellen?

你有止咳藥嗎?

- Valami fura dolog folyik itt.
- Valami furcsa dolog történik itt.

正有什么奇怪的事情发生着。

Kedvem támadt valami édeshez.

我想吃點甜的東西。

- Mi hiányzik?
- Hiányzik valami?

少了什么?

Valami elakadt a csőben.

有東西卡在管子裡。

Van valami a dobozban?

- 箱子裡有任何東西嗎?
- 盒子裡有任何東西嗎?

Szeretnék valami koreait enni.

我想吃韩国菜。

Van valami közös bennünk.

你和我有一些共同点。

Én valami másról beszéltem.

我在說別的事。

Valami van a szememben.

- 有什么东西进到眼睛里去了。
- 眼里进东西了。

- Még valamit?
- Valami még?

还有别的吗?

Holnapra van valami terved?

明天你有什么安排没有?

Valami itt nagyon szokatlan.

這裡有些事真怪。

Alig maradt valami pénz.

几乎没剩下钱。

- Én okvetlen akarok inni valami hideget.
- Feltétlenül akarok inni valami hideget.

我迫切需要冷饮。

Kérem, hozzon valami gyógyszert légibetegségre!

麻烦给我点晕机药。

- Van háziállatod?
- Tartasz valami háziállatot?

你养宠物吗?

Minden rosszban van valami jó.

- 每朵雲都披著銀衣。
- 山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村。
- 塞翁失马

Megkérdezte, van-e valami baj.

她问我是不是发生了什么事。

Ó, magasságos, ez valami isteni!

天呐,真好吃!

Azt hiszem, találtam valami jobbat.

我認為我找到了更好的。

Megy valami jó a tévében?

今天电视有什么好节目?

Biztosan találok neked valami elfoglaltságot.

我確定我能找點給你做的事。

Valami baj van az órámmal.

- 我的手錶壞了。
- 我的錶出了毛病。

Tudtam, hogy valami nem stimmel.

我知道有些事不對。

Tomi nem valami jó ebben.

汤姆不大擅长。

Valami nem stimmel a történetében.

他的故事不可能是真的。

Találnom kell valami érdekes tennivalót.

我得找点有意思的事做。

Van valami baj az autómmal.

- 我的車子有問題。
- 我的車子故障了。

Tartsuk valami formában a kapcsolatot.

保持聯絡!

Valami beakadt a fogaid közé.

牙齿卡了点东西。

- Van valami, amit meg tudok tenni?
- Van valami, amit tenni tudok?
- Tehetek valamit?

有什么事我可以做吗?

- Valami édeset szeretnék.
- Valamilyen édességet akarok.

我要一些甜的東西。

- Ebben igazad lehet.
- Van benne valami.

喔!你提到一個重點了。

- Jobb.
- Ez jobb.
- Ez már valami!

好多了。

- Van valamid inni?
- Nincs valami italod?

有什么喝的吗?

Érezte amint hozzáér valami a nyakához.

她感觉有东西碰到了她的脖子。

A valami jobb, mint a semmi.

聊胜于无。

Ha van valami mondandód, ki vele!

如果你想说,就说。

Van valami, ami aggaszt most téged?

现在有什么烦恼的事情吗?

Van nálam valami, amit odaadok önnek.

我有些东西要给你。

A lánya nem főz valami jól.

他女儿饭做得不好。

Viszket a szúnyogcsípés. Nincs valami orvosságod?

被蚊子叮了,好痒哦。你带什么药了吗?

Lenne itt valami, amit meg kellene beszélnünk.

我们之间应该有共同话题。

Még nem jött meg. Történhetett vele valami.

他還沒有來,不知道是不是發生了甚麼意外?

Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

不知道為什麼我夜裡覺得比較有活力。

Most valami nem édeset lenne kedvem enni.

我想吃点不甜的东西。

Biztos vagyok benne, hogy találunk valami megoldást.

我确信我们会找到解决办法的。

Tudasd velem, ha van valami, amit tehetek.

让我知道是否有什么我能做的。

Van nálam valami, amit szeretnék neked megmutatni.

我有东西想给你看看。

- Megkérnélek valamire.
- Lenne itt valami, amire szeretnélek megkérni.

我想你幫我做一件事。

Amikor kisgyerek voltam, elfenekeltek, ha valami rosszat tettem.

我小時候做錯事就會被打屁股。

- Van még valami mondandód?
- Akarsz még valamit mondani?

你還有甚麽想說的?

Amikor gyerekként valami rosszat csináltam, el lettem fenekelve.

我小時候做錯事就會被打屁股。

Szúnyogcsípéseim vannak, és nagyon viszketnek. Van rá valami gyógyszere?

被蚊子叮了,好痒哦。你带什么药了吗?

Hívjál, ha kell valami vagy ha csak beszélgetni akarsz.

当你有需要或只是想说话时,请来电!

- Kérem, adjon nekem valamit inni.
- Kérem, adjon nekem valami innivalót.

請給我些飲料喝。

- Jött nekem üzenet?
- Üzenetem érkezett?
- Jött valami üzenet a részemre?

有任何給我的訊息嗎?

- Zseniális!
- Remek!
- Jaj de jó!
- Príma!
- Valami nagyszerű!
- Csuda jó!

- 太好了!
- 真好!
- 很棒!

Szeretlek téged. Van rá valami esély, hogy viszonozod a szeretetem?

我爱你。可不可以你也很巧的爱上我?

Ha azt akarod, hogy valami rendesen meg legyen csinálva, csináld magad.

求人不如求己。

Minden egyes alkalommal, amikor olvasom ezt a könyvet, felfedezek valami újat.

我每次讀這本書都會有新發現。

Egész idő alatt az volt az erzésem, hogy valami rejtegetnivalója van.

我總是覺得她在隱瞞東西。

- Valamiért éjjel élénkebbnek érzem magam.
- Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

不知道為什麼我夜裡覺得比較有活力。

- Adnak valamilyen jó filmet a héten?
- Van valami jó film ezen a héten?

这星期有没有好戏看?

Feltételezem, hogy minden mögött, amit meg kell tennünk, van valami, amit meg akarunk tenni...

我认为我们该做的每件事背后,总有什么我们想做的...

- Úgy tűnik, valami más jár a fejedben.
- Úgy látszik, valami máson agyalsz.
- Úgy tűnik, valahol máshol járnak a gondolataid.
- Úgy látszik, máshol járnak a gondolataid.
- Úgy látszik, hogy gondolatban valahol máshol jársz.

你像是在想其它的事情。

- Valamiért nem működött a mikrofon.
- Valamely okból kifolyólag süket volt a mikrofon.
- Valami oknál fogva a mikrofon nem működött korábban.
- Valamiért korábban nem működött a mikrofon.

剛才我的麥克風沒起作用,不知道為什麼。