Translation of "Parkba" in German

0.005 sec.

Examples of using "Parkba" in a sentence and their german translations:

- A parkba akarok menni.
- Szeretnék elmenni a parkba.

Ich möchte in den Park gehen.

A parkba megyek.

Ich gehe in den Park.

Elmegyek a parkba.

Ich werde in den Park gehen.

Bementünk a parkba.

Wir betraten den Park.

Tegnap elmentem a parkba.

- Ich bin gestern in den Park gegangen.
- Ich war gestern im Park.

Játszani megyünk a parkba.

Wir gingen in den Park, um zu spielen.

Az anyukám levitt a parkba.

Meine Mutter nahm mich in den Park mit.

Elvitt engem tegnap egy parkba.

Er hat mich gestern in den Park mitgenommen.

Ez az út a parkba vezet.

Diese Straße führt zum Park.

Tom még a parkba sem akart elmenni.

Tom wollte nicht einmal in den Park gehen.

Tamás elment a parkba, hogy Máriával találkozzon.

Tom ging in den Park, um Mary zu treffen.

Ha jó idő lesz, akkor a parkba megyünk sétálni.

Wenn gutes Wetter ist, werden wir im Park spazieren gehen.

- Múlt szombaton a parkba mentem.
- Előző szombaton a parkhoz mentem.

Ich ging letzten Samstag zum Park.

- Minden reggel megsétáltatom a kutyámat a parkban.
- Minden reggel elviszem a kutyámat sétálni a parkba.

- Ich gehe jeden Morgen mit meinem Hund im Park spazieren.
- Ich führe jeden Morgen meinen Hund im Park spazieren.

Tom berakott az öreg, rozoga babakocsiba egy rekesz sört, eltolta a parkba, és leült egy padra.

Tom stellte in den alten, klapprigen Kinderwagen eine Kiste Bier, schob ihn in den Park und setzte sich auf eine Bank.

- Kicsengettek. Fogadjunk, hogy Tomi már vár engem kint az ajtó előtt! - Elvesztetted a fogadást, Mari. Ugyanis a latinóra előtt beszélt nekem Elkéről szerelmes szavakkal, és mondta, hogy a parkba akar menni vele sétálni. - Hogyan!? Ezt nem és nem hiszem! Mit képzel ez!?

„Der Pausengong. Wetten, dass Tom draußen vor der Tür schon auf mich wartet?“ – „Die Wette hast du verloren, Maria. Er hat nämlich vor der Lateinstunde ganz verliebt von Elke gesprochen und sagte, er wolle mit ihr im Park spazieren gehen.“ – „Wie bitte? Das glaube ich ja wohl nicht! Was fällt dem ein!“