Translation of "Országban" in German

0.013 sec.

Examples of using "Országban" in a sentence and their german translations:

Melyik országban születtél?

- In welchem Land wurden Sie geboren?
- In welchem Land wurdest du geboren?
- In welchem Lande wurdest du geboren?
- In welchem Lande wurden Sie geboren?
- In welchem Land wurdet ihr geboren?

Melyik országban született?

In welchem Land wurden Sie geboren?

- Szeretek ebben az országban élni.
- Szeretek abban az országban élni.

- Ich lebe gerne in diesem Land.
- Das Leben in diesem Land gefällt mir.

- A legtöbb országban ez tilos.
- Ez a legtöbb országban tilos.

In den meisten Ländern ist es verboten.

11 országban, Ruandától Ugandáig.

in 11 Ländern verteilt, von Ruanda bis Uganda.

Egy másik országban élnek.

Sie leben in einem anderen Land.

- Mennyi ideje vagy már ebben az országban?
- Meddig voltál ebben az országban?

- Wie lange bist du in diesem Land gewesen?
- Wie lange sind Sie in diesem Land gewesen?

Minden börtönt ismerünk az országban.

Wir kennen alle Haftanstalten im Land von innen.

Ez a legtöbb országban tilos.

In den meisten Ländern ist es verboten.

Szeretek ebben az országban élni.

- Ich lebe gerne in diesem Land.
- Das Leben in diesem Land gefällt mir.

Ebben az országban sose havazik.

In diesem Lande schneit es nie.

Ebben az országban nincsenek homoszexuálisok.

In diesem Lande gibt es keine Homosexuellen.

Ebben az országban nincsenek buzik.

In diesem Lande gibt es keine Homosexuellen.

Minden börtönt ismerünk az országban. Miért?

Wir kennen alle Gefängnisse im Land. Wieso?

Az eső ritka ebben az országban.

Regen ist in diesem Land selten.

Ebben az országban sok nagyváros van.

Es gibt viele große Städte in diesem Land.

Visszaállították a halálbüntetést ebben az országban.

Die Todesstrafe ist in diesem Lande wiedereingeführt worden.

Kevés az olaj ebben az országban.

Öl ist in diesem Land selten.

Az angolt a legtöbb országban tanítják.

Englisch wird in den meisten Ländern gelehrt.

Ebben az országban az embereknek nincsen tettereje.

In diesem Land besitzen die Menschen keine Tatkraft.

Az élet, ebben az országban, tetszik nekem.

- Ich lebe gerne in diesem Land.
- Das Leben in diesem Land gefällt mir.

A burgonya jól megterem ebben az országban.

Kartoffeln wachsen gut in diesem Land.

Az én nevem igen ritka az országban.

Mein Name ist in meinem Land sehr selten.

Sok európai bevándorló él abban az országban.

Es leben viele Immigranten aus Europa in jenem Land.

Ez az egyik legmélyebb tó az országban.

Dieser See ist einer der tiefsten des Landes.

Ebben az országban szükséged lesz egy autóra.

In diesem Land wirst du ein Auto brauchen.

25 éves korára 5 különböző országban élt.

Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt.

Több mint negyven országban vannak eszperantista barátaim.

Ich habe Esperanto-Freunde in mehr als vierzig Ländern.

A társaságnak 12 európai országban van fiókja.

Die Firma hat Niederlassungen in 12 europäischen Ländern.

Több ló van az országban, mint ember.

Es gibt im Land mehr Pferde als Menschen.

- Ennek a multimilliomosnak öt otthona van négy országban.
- Ennek a milliárdosnak 5 otthona van 4 különböző országban.

Dieser Milliardär hat fünf Häuser in vier verschiedenen Ländern.

Az új módszer már több országban követőkre talált.

Die neue Methode hat schon in vielen Ländern Anhänger gefunden.

Ebben az országban nem lehet amerikai módszereket alkalmazni.

In diesem Land kann man nicht mit amerikanischen Methoden vorgehen.

Ebben az országban az embereknek egyáltalán nincsen felelősségtudata.

- In diesem Land besitzen die Leute überhaupt kein Verantwortungsgefühl.
- In diesem Land verfügen die Menschen über keinerlei Verantwortungsgefühl.

Ebben az országban az embereknek egyáltalán nincsen időérzékük.

Die Menschen in diesem Land besitzen keinerlei Zeitgefühl.

Mennyi időre tervezitek, hogy ebben az országban maradtok?

Wie lange hast du vor, in diesem Land zu bleiben?

Mennyi időre tervezed, hogy ebben az országban maradsz?

Wie lange hast du vor, in diesem Land zu bleiben?

A jelenlegi legnagyobb bűnszervezet az országban a kormány.

Die größte kriminelle Organisation im Land ist zur Zeit die Regierung.

Ebben az országban lehet munkát találni és pénzt keresni.

In diesem Land können wir Arbeit finden und Geld verdienen.

A következő országban, ahol Tom járt, hatalmas termetű emberek éltek.

Im nächsten Land, das Tom besuchte, lebten sehr große Leute.

- Melyik országban élnek a legtöbben?
- Melyik a világ legnépesebb országa?

Welches ist das bevölkerungsreichste Land der Welt?

Több mint egymillió háztartás teljesen el van adósodva ebben az országban.

Über eine Million Haushalte in diesem Land sind völlig überschuldet.

Ebben az országban az embereknek egyáltalán nincs szégyenérzete, ha meztelenségről van szó.

In diesem Land haben die Leute keinerlei Schamgefühl, wenn es um Nacktheit geht.

Nálunk az országban gyönyörű tengerpartok, buja természet és állandó enyhe éghajlat van.

Mein Land hat wunderschöne Strände, üppige Natur und ein ganzjähriges Frühlingsklima.

Egy olyan országban élek, ahol egy liter benzin olcsóbb, mint egy liter víz.

- Ich lebe in einem Land, wo der Preis von einem Liter Benzin niedriger als der von einem Liter Wasser ist.
- Ich lebe in einem Land, in dem ein Liter Benzin billiger als ein Liter Wasser ist.
- Ich lebe in einem Land, in dem der Literpreis des Wassers über dem des Benzins liegt.

Diktatúra olyan országban van, ahol mindenki fél egy valakitől, és egy fél mindenkitől.

Eine Diktatur ist ein Staat, in dem sich alle vor einem fürchten und einer vor allen.

- Az azonos neműek közötti házasság már húsz országban legális a Földön, tegnaptól beleszámítva Írországot is.
- Már 20 országban köthetnek törvényes házasságot azonos neműek is a világ minden részén, tegnaptól Írországban is.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist jetzt weltweit in zwanzig Ländern erlaubt, seit gestern auch in Irland.

Ezt a könyvet 36 nyelvre fordították le, és világszerte több mint 100 országban jelent meg.

Dieses Buch wurde in 36 Sprachen übersetzt und weltweit in über 100 Ländern veröffentlicht.

Abban az országban az emberek egyáltalán nem ismerik a különbséget a munkaidő és a szabadidő között.

In diesem Land kennen die Menschen überhaupt keinen Unterschied zwischen Arbeitszeit und Freizeit.

Egy szőke hajú, de fekete bőrű lány megtanult néhány nyelvet, mert ő egy soknyelvű országban, Pápua Új-Guineában lakik.

Ein Mädchen mit blonden Haaren, aber schwarzer Haut lernte einige Sprachen, weil sie in dem mehrsprachigen Land Papua-Neuguinea wohnt.

Mindegy, hogy bevándorlók, vendégmunkások, kisebbség vagy turisták, ha nem tudnak az adott kultúra elvárásainak megfelelően viselkedni, akkor nem szívesen látják őket egyik országban sem.

Egal, ob es um Einwanderer, Gastarbeiter, Minderheiten oder Touristen geht, wenn sie sich gemäß den gegebenen kulturellen Erwartungen nicht benehmen können, sind sie in keinem Land willkommen.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.