Translation of "Lehetőség" in German

0.004 sec.

Examples of using "Lehetőség" in a sentence and their german translations:

Sokféle lehetőség kínálkozik.

Es gibt viele Optionen.

Két lehetőség van.

Es gibt zwei Möglichkeiten.

Ez a lehetőség?

Ist das die Möglichkeit?

Nincs más lehetőség.

- Es gibt keine andere Möglichkeit.
- Es gibt keine Alternative.

Nincs harmadik lehetőség.

Eine dritte Chance gibt es nicht.

De van bennük lehetőség.

aber viele besitzen Potential.

Nem volt más lehetőség.

Es gab keine andere Möglichkeit.

Milyen lehetőség volt ez!?

Das war nicht nur eine Chance.

Van még egy lehetőség.

Es gibt noch eine Möglichkeit.

A lehetőség végtelenül sok.

Es gibt unendlich viele Möglichkeiten.

Ez az egyetlen lehetőség.

Das ist die einzige Möglichkeit.

Csak két lehetőség van.

Es gibt nur zwei Möglichkeiten.

A lehetőség jön-megy.

Chancen kommen und Chancen gehen.

Ez volt az egyetlen lehetőség.

- Es war der einzige Weg.
- Es war die einzige Möglichkeit.

Hányunknak adatik meg a lehetőség?

Wie viele von uns bekommen die Chance?

De a lehetőség valószínűtlennek tűnik.

Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.

Van még más lehetőség is?

Es gibt auch noch andere Wahlmöglichkeiten?

Ez is egy választási lehetőség.

Das ist auch eine Option.

Pedig nem lesz más választási lehetőség.

Es wird keine Wahl geben.

Van még egy másik lehetőség is.

Es gibt noch eine andere Möglichkeit.

- Elfutottunk a lehetőség mellett.
- Elszaladtunk a lehetőség mellett.
- Elmentünk a lehetőség mellett.
- Elsétáltunk a lehetőség mellett.
- Elszalasztottuk a lehetőséget.
- Elmulasztottuk a lehetőséget.
- Kiengedtük a kezünk közül a lehetőséget.
- Hagytuk elmenni a lehetőséget.

Wir haben die Chance verpasst.

A sok háziállatnak köszönhetően bőven van lehetőség.

Dank der vielen Haustiere hier hat sie die Wahl.

- Nem lesz választás.
- Nem lesz választási lehetőség.

Es wird keine Wahl geben.

A nőkben és a lányokban óriási lehetőség rejlik.

sind Frauen und Mädchen eine Quelle an Möglichkeiten.

- Fontolgatom ezt a lehetőséget.
- Játszadozom a lehetőség gondolatával.

Ich erwäge diese Option.

- Ez az egyetlen alternatíva.
- Ez az egyetlen választási lehetőség.

Das ist die einzige Alternative.

- Nincs rá mód.
- Nincs rá lehetőség.
- Nincs rá eshetőség.

Es besteht dafür keine Möglichkeit.

Ezzel csak azt mondom, hogy az is egy lehetőség.

Ich sage ja nur, dass die Möglichkeit besteht.

Azt a helyzetet, amikor két lehetőség között kell választani, alternatívának nevezzük.

Ist es notwendig, zwischen zwei Möglichkeiten zu wählen, so bezeichnen wir diese Situation als Alternative.

Ritkán adatik meg a lehetőség, hogy földimmel beszéljek a saját nyelvünkön.

Ich habe selten die Gelegenheit, mit Muttersprachlern zu reden.

Ez most egy olyan lehetőség, amilyen talán soha többé nem lesz.

Das ist eine Chance, die es möglicherweise nie wieder geben wird.

- Ez a te esélyed, Tomi. Élj vele!
- Itt a lehetőség, Tomi. Ragadd meg!

Das ist deine Chance, Tom. Ergreife sie!

A jövőnek sok neve van. A gyengéknek elérhetetlen. A gyáváknak ismeretlen. A bátraknak lehetőség.

Die Zukunft hat viele Namen. Für die Schwachen ist sie das Unerreichbare. Für die Furchtsamen ist sie das Unbekannte. Für die Tapferen ist sie die Chance.

A Duden-ben a vesszővel kapcsolatos szabályok szerint van itt egy bizonyos választható lehetőség.

Nach den Kommaregeln im Duden hat man da wahrscheinlich einen gewissen Freiraum.

Három dolog kell ahhoz, hogy valakiből jó mester legyen: a tudás, a lehetőség és az akarat.

Drei Dinge machen eine guten Meister: Wissen, Können und — Wollen.

- Említenem sem kell, hogy sajnos ritkán adatik meg a lehetőség, hogy németül írjak.
- Említenem sem kell, sajnos ritkán van lehetőségem rá, hogy németül írjak.

Ich muss nicht erwähnen, dass ich leider die Möglichkeit, auf Deutsch zu schreiben, nicht so oft habe.

Nagyobb esélye van a sikerre annak a gépi fordító-rendszernek, amely közti nyelvként olyan nyelvet használ, amelyben a szavak a lehetőség szerint a legegyértelműbbek.

- Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient.
- Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist.