Translation of "Egyetlen" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Egyetlen" in a sentence and their japanese translations:

- Ez az egyetlen esélyed.
- Ez az egyetlen dobásod.
- Ez az egyetlen lehetőséged.

これは君には唯一の機会である。

- A zenehallgatás az egyetlen öröme.
- A zenehallgatás az egyetlen élvezete.
- Egyetlen öröme a zenehallgatás.
- Egyetlen élvezete a zenehallgatás.

彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。

Egyetlen gyerek vagy?

あなたは一人っ子ですか?

Egyetlen dologra tudott gondolni.

考えつくのは たったひとつのことだけ

és egyetlen folytonos varrófonalból.

1本の糸からできていることに 気づくでしょう

Célja egyetlen kérdés megválaszolása:

次の質問の答えを出すというものです

egyetlen osztályt sem mulasztottam.

少しも成績を下げたりせず

és az egyetlen következmény,

申告すれば現金をより多く

Ez az egyetlen reménységem.

それが、私の唯一の希望です。

Egyetlen időtöltése a bélyeggyűjtés.

彼女の唯一の趣味は切手集めです。

Rengeteg dolog történt egyetlen mondatban.

さあ 多くのことが1つの文で起こりました

Egyetlen fajban élnek együtt, harmóniában.

それらすべての人たちが人類という 一つの種として調和の中で共存しているのです

Egyetlen tény nem adatok sokasága,

事実とはデータではありません

Csak egyetlen okból vannak ott:

収監されている理由は ただ一つ

És Párizs nem az egyetlen.

パリだけではありません

Nem én vagyok az egyetlen.

私だけではありませんでした

Az egyetlen szabad szoba kétágyas.

- 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
- 空いているのはダブルの部屋だけだ。

Ő az egyetlen élő rokonom.

彼は私の生きているただ一人の親類だ。

A gó az egyetlen szórakozásom.

碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。

Egyetlen egyszer sem találkoztam vele.

一度も会ったことがない。

- A kérdés csak egyetlen értelmezést enged meg.
- A kérdésnek csak egyetlen értelmezése lehetséges.

その問題には一つの解釈しかない。

- Az ember az egyetlen állat, amely beszélni tud.
- Az ember az egyetlen beszélő állat.

人間は言葉を話す唯一の動物である。

Ez oké, ez az egyetlen lehetőségünk.

それが唯一の選択肢でした

Ez egyetlen darab fehérített Honduras-mahagóni.

漂白したホンジュラス・マホガニーの 一木造です

egyetlen pontonhídon lehet átjutni a túlpartra.

川に渡された船橋に 繋がっています

A nőstény egyetlen opciója: a támadás.

‎追い払うには ‎攻撃するしかない

Amikor a rendőrség hozzáfért egyetlen bankszámlájukhoz,

警察が入手した たった一口の銀行口座からは

Tisztán éreztem. Egyetlen hatalmas lény volt.

‎あの森自体が ‎巨大な生命体だと感じる

Egyetlen rohadt alma tönkreteszi a hordót.

腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。

A lány egyetlen szórakozása a zenehallgatás.

彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。

Egyetlen atomháború az egész világot lerombolhatja.

全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。

Egyetlen fiát közlekedési balesetben vesztette el.

彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。

Te vagy az egyetlen, akiben megbízom.

あなたは私が信用できるたった一人の人です。

Ő volt a baleset egyetlen tanúja.

彼はその事故のたった一人の目撃者だった。

Ő az egyetlen barát, akiben megbízom.

彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。

Nem akarom magam egyetlen vállalathoz kötni.

私は一つの会社に束縛されたくない。

Az egyetlen, amit tehetünk, hogy reménykedünk.

私たちにできるのは希望を持つことだけだ。

Egyetlen állat sem létezhet növények nélkül.

いかなる動物も、植物なしでは生存できない。

Az egyetlen fiam rákban halt meg.

私はガンで一人息子に死なれた。

- Egyetlen felhő sincs az égen.
- Egy felhő sincs az égen.
- Egyetlen felhő sem jár az égen.

空には雲ひとつありません。

A szakértők egyetlen példát sem találtak rá,

捜査用監視システムによって 安全性が高まった例を

De egyetlen történet önmagában értelmetlen és félrevezető,

でもたった1件の体験談は それを支持する大量のデータが無い限り

Egyetlen lehetőséged, hogy jobbá teszed a világot,

あなたが許される唯一の方法は 世界をよりよくし

Én voltam az egyetlen nő a teremben.

その部屋の中で私は唯一の女性でした

- Te vagy az egyetlen.
- Csak te vagy.

貴方達は、一つです。

Az ember az egyetlen beszélni tudó állat.

人間は話ができる唯一の動物である。

Nem adok ki negyven dollárt egyetlen könyvért.

たった一冊の本に40ドルも支払えない!

Egyetlen szabad hely sem volt a csarnokban.

ホールには空席は一つもなかった。

Tom volt az egyetlen, aki nem ült.

トムだけ座ってなかった。

Nem ez az egyetlen logó, ami szinte azonos.

非常に類似しているロゴは これだけではありません

Jobb szeretünk egyetlen történetet a rengeteg adathoz képest.

私達はたくさんのデータよりも 1つの物語を好みます

Lehet, hogy nem jellemző, hiszen egyetlen adat csupán.

ある1件のデータだけでは その事象を代表しているとは言えません

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

このような事が起きているのは 中国だけではありません

Az egyetlen faj vagyunk, amely minden akadályt elhárított,

障壁を乗り越えることができた 唯一の種であり

Az egyetlen faj, amely képes meghatározni saját sorsát.

自らの運命を決めることが できるのは私達だけです

és nem is az egyetlen, ahol ez lehetséges.

そのような革新が可能な 唯一の場所でもありません

Egyetlen reménye, hogy a többi hím közé férkőzzön.

‎他のオスたちの ‎仲間に入るしかない

De egyetlen fán akár egymillió füge is megterem.

‎だが1本の木が ‎100万個もの実をつける

A Mossel-öböl a világ egyetlen ismert helye,

‎モッセルベイは世界で唯一‎―

Ez az egyetlen módja az álhírek kultusza megállításának.

これが このフェイクニュースの広がりを 食い止める唯一の方法なのです

Ő az egyetlen, aki ezt meg tudja csinálni.

彼はそれができる唯一の人です。

Egyetlen dolog, amit biztosan tudok, hogy én létezem.

私が存在していることだけは絶対に確信している。

Az ember az egyetlen állat, amely képes nevetni.

人間は笑うことのできる唯一の動物だ。

A meredek kaptató az egyetlen út a határhoz.

- 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
- 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。

A Földnek egyetlen természetesen előforduló "műholdja" a Hold.

地球は自然に発生した衛星を一つ有する。それは月だ。

Az egyetlen dolog, amit tehetünk, az, hogy várakozunk.

待つしかない。

Te vagy az egyetlen, aki tud rajtam segíteni.

あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。

- Nem volt más választásom.
- Az egyetlen választásom volt.

それは僕の唯一の選択肢だった。

- Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet.
- Az ember az egyetlen állat, aki tudja használni a tüzet.

人は火を使う唯一の動物である。

Akár egy hónapig is eltarthat, míg egyetlen levelet megemészt.

1枚の葉っぱを消化するのに 最大1ヶ月かけます

A lajhár az egyetlen állat, amely nem fúvódik fel.

ナマケモノは おならをしないことが 分かっている唯一の哺乳類なんです

Az egyetlen gond, hogy azért írtam könyvet a témáról,

しかし問題がありました

De a jók nem készülnek el egyetlen nap alatt.

良いことというのは 「1日にしてならず」です

Nem ő az egyetlen különleges látású állat a dzsungelben.

‎変わった視界を持つ動物は ‎他にもいる

Nem von el egyetlen német erőt sem Verdun alól.

そしてヴェルダンのドイツ軍への影響は全く無かった

Ha nem lenne víz, egyetlen élőlény sem tudna élni.

- 水がなければ生物は生きていけないでしょう。
- 水がなければ、生物は生きられないだろう。
- 水がなければ、生き物は生存することができない。

Leomló sziklák zárták el a faluba vezető egyetlen utat.

落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。

Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet.

- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。

Ezzel a vírussal egyetlen ember immunrendszere sem találkozott még.

これは誰も免疫がついていないウィルスということも注目するべきです。

Ő az egyetlen a barátaim közül akinek van tehetsége.

私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。

A legjobb tudomásom szerint, ez az egyetlen elérhető fordítás.

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

Áttettem a cuccát az 1C-re. Egyetlen szót sem szólt.

私が彼の荷物を1Cに置いたら 彼は一言も言いませんでした

Hogy az egyetlen testőr voltam, akit közelről mutatott a kamera.

その夜テレビにクローズアップされた 警備員は私だけでした

Az egyetlen tanács, amit adhatok, hogy csináld azt, amit én:

私にできるただ一つの助言は 私がやったようにすること—

Bob az egyetlen olyan tanuló az osztályunkban, aki tud spanyolul.

ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。

Egyetlen más sport sem olyan népszerű Brazíliában, mint a futball.

ブラジルではサッカーほど人気のあるスポーツはない。

Az ember az egyetlen állat, aki tudja használni a tüzet.

人間は火を使うことのできる唯一の動物である。

- Ti vagytok ez egyetlen reményem.
- Te vagy az egy reménységem.

あなたは私の唯一の希望だ。

Nagybátyám volt az egyetlen ember, aki a gépkocsi-balesetben megsérült.

- 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
- 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。

- Te vagy az egyedüli barátom.
- Te vagy az egyetlen cimbim.

- 君が唯一の友達なんだよ。
- 君が僕の唯一の友達なんだよ。

És június 13-án, az első támadást egyetlen létrával, könnyedén visszaverték.

6月13日 1本のハシゴを使った 最初の攻撃は安々と撃退された

Poniatowski volt az egyetlen nem francia kapja meg ezt a megtiszteltetést.

ポニャトフスキは唯一の外国人元帥となった

Amíg csak egyetlen stílushoz kötöd magad, nem fogsz csodás ötleteket kitalálni.

君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。