Translation of "Közel" in German

0.009 sec.

Examples of using "Közel" in a sentence and their german translations:

Maradj közel!

- Bleib in der Nähe.
- Bleiben Sie in der Nähe.

Közel voltam.

Ich war nahe.

Közel van?

Ist es hier in der Nähe?

Ez közel volt.

Das war knapp!

Közel a vég?

Ist das Ende nah?

Közel 140 kiló.

Er wiegt etwa 140 Kilogramm.

Ez közel volt!

Das war knapp!

Közel lakom hozzád.

Ich wohne in deiner Nähe.

- Ne hajts olyan közel hozzá!
- Ne menj olyan közel!

Fahr nicht so nah!

A felszínhez közel táplálkoznak,

Die Tiere fressen nahe der Oberfläche

Egy nőstény közel van.

Ein Weibchen ist in der Nähe.

Közel lehetetlen megvalósítani ezt.

Es ist fast unmöglich, es auszuführen.

Közel van a házadhoz?

- Ist es in der Nähe eures Hauses?
- Ist es in der Nähe deines Hauses?
- Ist es in der Nähe Ihres Hauses?

A lakásom közel van.

Meine Wohnung ist nahe.

Németország közel van Olaszországhoz?

Ist Deutschland in der Nähe von Italien?

Közel a világ vége.

Das Ende der Welt ist nah.

Közel lakunk a tengerhez.

Wir leben nahe am Meer.

Ez baromi közel volt.

Das war verdammt knapp.

Közel jár a hatvanhoz.

Er ist knapp sechzig.

Közel van a házamhoz.

- Es ist in der Nähe von meinem Haus.
- Es ist nicht weit weg von meinem Haus.

A parthoz közel lakik.

- Sie wohnen in der Nähe des Strands.
- Er wohnt nahe am See.
- Sie wohnt nahe am See.

Közel lakunk az állomáshoz.

Wir wohnen nahe dem Bahnhof.

Mindig közel álltam Tomihoz.

Ich stand Tom immer sehr nahe.

Közel minden nap úszok.

Ich schwimme fast jeden Tag.

Közel voltunk a halálhoz.

Wir waren dem Tod nah.

Milyen közel álltatok egymáshoz?

- Wie nahe standet ihr euch?
- Wie nahe standen Sie sich?

Közel állnak a németekhez.

Sie stehen den Deutschen nahe.

- Ne gyere túl közel a tűzhöz.
- Ne menj túl közel a tűzhöz.

Geh nicht zu nah ans Feuer.

Közel sem könnyű ezt megérteni.

Es ist gewiss nicht leicht, das zu verstehen.

Bill közel lakik a tengerhez.

- Bill lebt nah am Meer.
- Bill wohnt in der Nähe des Meeres.

Bill a tengerhez közel él.

- Bill lebt nah am Meer.
- Bill wohnt in der Nähe des Meeres.

A postahivatal közel van innen.

Die Post ist einen kurzen Fußmarsch von hier entfernt.

Túl közel ülsz a tévéhez.

Du sitzt zu dicht am Fernseher.

Egy kisvárosban él Oszakához közel.

- Er lebt in einer Kleinstadt nahe Osaka.
- Er wohnt in einer kleinen Stadt in der Nähe von Osaka.

Közel van nagyon Szicília Máltához?

Ist Sizilien sehr nah an Malta?

Ne menj közel a tűzhöz!

Geh nicht zu nah ans Feuer.

Tommal nagyon közel állunk egymáshoz.

Tom und ich stehen uns sehr nah.

Háza a metróhoz közel van.

Sein Haus ist in der Nähe der U-Bahn.

Közel semmit sem tudok róla.

Ich weiß fast nichts darüber.

Túl közel parkoltál a tűzcsaphoz.

- Dein Wagen steht zu nahe am Hydranten.
- Ihr Wagen steht zu nahe am Hydranten.
- Euer Wagen steht zu nahe am Hydranten.

A Közel-Keletre és Ruandába utaztam,

Die gesamte Zeit, die ich im Mittleren Osten und Ruanda gereist bin,

Az iskolánk közel van az állomáshoz.

Unsere Schule befindet sich in der Nähe des Bahnhofs.

Keresek valami munkát közel a házamhoz.

Ich suche einen Arbeitsplatz in der Nähe meines Hauses.

Sár és pénz közel állnak egymáshoz.

Dreck und Geld liegen nahe beisammen.

Ne gyere túl közel a tűzhöz.

Geh nicht zu nah ans Feuer.

A házam közel van a parkhoz.

Mein Haus ist in der Nähe des Parks.

Van egy asztaluk közel az ablakhoz?

Haben Sie einen Tisch in der Nähe des Fensters?

A házam közel van a templomhoz.

Mein Haus ist in der Nähe der Kirche.

Közel negyven tanuló van az osztályában.

Es sind nahezu vierzig Schüler in seiner Klasse.

Ez a fa közel háromszáz éves.

Dieser Baum ist etwa dreihundert Jahre alt.

A háza közel van a tengerhez.

Sein Haus liegt am Meer.

Iskolánkhoz közel van egy nagy park.

Da ist ein großer Park in der Nähe unserer Schule.

A házam közel van az állomáshoz.

Mein Haus liegt in der Nähe eines Bahnhofs.

Ne aludj túl közel a tűzhöz.

- Schlaf nicht zu dicht am Feuer!
- Schlaft nicht zu dicht am Feuer!
- Schlafen Sie nicht zu dicht am Feuer!

Azelőtt senkihez sem akartam közel kerülni.

Ich wollte noch nie jemandem nahe sein.

Tom az ablakhoz közel akar ülni.

Tom will am Fenster sitzen.

Nem menj oly közel a tűzhöz!

Geh nicht zu nah ans Feuer!

Érzem, hogy közel vagyunk a megoldáshoz.

Ich spüre, dass wir der Lösung ganz nah sind.

Az iskola közel másfél kilométerre van.

Die Schule ist ungefähr eine Meile entfernt.

A kémiai energia közel fele elektromossággá alakul,

Etwa die Hälfte der chemischen Energie wird in Strom umgewandelt

Van itt egy bank közel az állomáshoz?

Gibt es in der Nähe des Bahnhofs eine Bank?

Tomi és Mari igen közel állt egymáshoz.

Tom und Mary standen sich sehr nahe.

Az ő fordítása közel van az eredetihez.

Seine Übersetzung ist nahe am Original.

A házam nagyon közel van egy parkhoz.

Mein Haus liegt ganz nahe an einem Park.

Tominak közel három óra kellett, hogy hazajusson.

- Tom brauchte beinahe drei Stunden, um nach Hause zu gelangen.
- Tom brauchte fast drei Stunden nach Hause.

Közel lakom hozzá, de csak ritkán látom.

Ich wohne in ihrer Nähe, aber sehe sie nur selten.

A házam a parkhoz nagyon közel található.

Mein Haus befindet sich sehr nah beim Park.

Ő közel annyi idős lehet, mint én.

Er ist ungefähr in meinem Alter.

- Alig evett valamit.
- Közel semmit nem evett.

Sie hat fast nichts gegessen.

A leggazdagabb olajmezők a Közel-Keleten találhatóak.

Die reichsten Ölfelder befinden sich im Nahen Osten.

Másfél évvel ezelőtt közel álltam a halálhoz.

Vor anderthalb Jahren wäre ich fast gestorben.

Közel s távol nem volt fellelhető Tamás.

Tom war weit und breit nicht zu sehen.

A hídépítési munkálatok közel három évig eltartottak.

Der Brückenbau dauerte fast drei Jahre.

- Ez az építmény közel van ahhoz, hogy teljesen kész legyen.
- Ez az épület közel áll az építés befejezéséhez.

Dieses Gebäude steht kurz vor der Fertigstellung.

Közel öt százalékos koszorúér-lerakódás csökkenés volt megfigyelhető.

hatten fast 5% weniger Koronarplaque.

Az alacsonyabb jövedelmű országokban közel 214 millió nő

214 Mio. Frauen in Ländern mit niedrigem Einkommen

Hogy az óceán legnagyobb része közel sem ilyen.

sieht der größte Teil des Ozeans vollkommen anders aus.

A mátriárka tudja, hogy már közel a víz.

Aber die Leitkuh weiß, dass Wasser in der Nähe ist.

Erősítéseket hívott fel, hogy közel álljon hozzá Bécs:

He summoned reinforcements to join him near Vienna:

Ha igazán közel akarsz kerülni... az efféle környezethez,

Wenn du wirklich in eine Umgebung wie diese kommen willst,

Két polipot egymáshoz közel látni nagyon ritka dolog.

Es ist sehr selten, zwei Kraken nahe beieinander zu sehen.

- Közel vagyok az állomáshoz.
- Az állomás mellett vagyok.

Ich bin in der Nähe des Bahnhofs.

Szüleim ismét béreltek egy bungalót közel a Balatonhoz.

Meine Eltern haben wieder einen Bungalow in der Nähe des Balatons gemietet.

- Közel volt az öngyilkossághoz.
- Az öngyilkosság határán volt.

Sie war kurz davor, sich selbst zu töten.

Az állomáshoz közel egy príma pékségnek kellett nyílnia.

In der Nähe des Bahnhofs soll eine leckere Bäckerei eröffnet haben!

Közel lakom a tengerhez, így gyakran járhatok strandra.

Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.

Azért lakom itt, mert közel van a munkahelyemhez.

Ich wohne hier, weil mein Arbeitsplatz ganz in der Nähe liegt.

Most közel 6000 km-re lakom a szülővárosomtól.

- Ich wohne jetzt beinah 6000 km entfernt von meinem Geburtsort.
- Ich wohne jetzt beinahe 6000 km von meinem Geburtsort entfernt.

Majdnem minden esetben a páciens közel lakott az epicentrumhoz.

In fast jedem lebten die Patienten nahe dem Epizentrum.

és felkészül, hogy lecsapjon a túl közel úszó lazacokra.

für jeden Lachs, der ihm zu nahe schwimmt.

Mivel közel lakom az iskolához, legtöbbször csak átsétálok oda.

- Da ich nahe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin.
- Weil ich in der Nähe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin.

- Ne menj közel a tűzhöz!
- Maradj távol a tűztől!

Halte dich vom Feuer fern!

- Közel lakom az iskolához.
- Az iskolához nem messze lakom.

Ich wohne nicht weit von der Schule entfernt.