Translation of "Hozzád" in German

0.012 sec.

Examples of using "Hozzád" in a sentence and their german translations:

- Nincs hozzád hasonló.
- Nincs hozzád fogható.

Es gibt niemanden, der so ist wie du.

- A fekete illik hozzád.
- Passzol hozzád a fekete.

- Schwarz steht dir gut.
- Schwarz steht dir.
- Schwarz steht euch.
- Schwarz steht Ihnen.

- Nem hozzád való férfi.
- Ő nem hozzád való.

Er ist nicht der Richtige für dich.

- A fekete illik hozzád.
- Megy hozzád a fekete.

Schwarz steht dir gut.

Nem hozzád beszélek.

Mit dir rede ich nicht.

- Hozzád érhetek?
- Megérinthetlek?

Kann ich dich berühren?

Később csatlakozom hozzád.

- Ich komme später zu euch.
- Ich komme nach.

Túl idős hozzád.

Sie ist zu alt für dich.

Hozzád jöttem látogatóba.

Ich bin gekommen, um dich zu sehen.

Közel lakom hozzád.

Ich wohne in deiner Nähe.

- Ha szárnyaim lennének, hozzád repülnék.
- Ha volna szárnyam, repülnék hozzád.

Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen.

- Nem akarok hozzád menni feleségül.
- Nem akarok férjhez menni hozzád.

Ich möchte dich nicht heiraten.

- Minden vágyam, hogy visszatérhessek hozzád.
- Arról álmodom, hogy visszatérek hozzád.

Ich träume davon, zu dir zurückzukehren.

Melyik doktor jár hozzád?

- Welcher Doktor behandelt dich?
- Welche Ärztin behandelt dich gerade?

Mindig kedves voltam hozzád.

Ich war immer nett zu dir.

- Hozzád jövök.
- Hozzátok jövök.

Ich komme zu dir.

Öreg vagyok én hozzád.

Ich bin zu alt für dich.

Pedro, úton vagyok hozzád!

Pedro, ich bin auf dem Weg zu dir!

- Csatlakozhatok hozzátok?
- Csatlakozhatom hozzád?

- Kann ich mich euch anschließen?
- Darf ich mich dazusetzen?
- Darf ich mitmachen?

Át fogok jönni hozzád.

Ich komme zu dir.

Illik hozzád a kék.

Blau steht dir gut.

Elmehetek hozzád holnap reggel?

Darf ich dich morgen früh besuchen?

Nem elég jó hozzád.

Er ist nicht gut genug für dich.

Nem voltam őszinte hozzád.

Ich war nicht ehrlich zu dir.

Amint megtalálom, átviszem hozzád.

- Sobald ich es gefunden habe, bringe ich es zu dir nach Hause.
- Sobald ich ihn gefunden habe, bringe ich ihn dir nach Hause.
- Sobald ich sie gefunden habe, bringe ich sie dir nach Hause.

Illik hozzád a piros.

- Rot steht dir.
- Rot steht euch.
- Rot steht Ihnen.

Tamás túl idős hozzád.

Tom ist zu alt für dich.

Ha lenne szárnyam, elrepülnék hozzád.

- Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen.
- Wenn ich Flügel hätte, flöge ich zu dir.

Ha madár lennék, hozzád repülnék.

Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.

- Bárcsak becsatlakozhatnék hozzád!
- Bárcsak csatlakozhatnék!

- Ich wollte, ich könnte mit.
- Ich wünschte, ich könnte mich dir anschließen.
- Ich wünschte, ich könnte mich euch anschließen.
- Ich wünschte, ich könnte mich Ihnen anschließen.

Ennek semmi köze hozzád, Tom.

Das hat nichts mit dir zu tun, Tom.

Illik hozzád ez az öltöny.

Der Anzug steht dir.

Jó vagyok hozzád ma reggel.

Ich bin heute Morgen gut zu dir.

Nézz rám, amikor hozzád beszélek!

- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!

Nem ismerem az utat hozzád.

Ich kenne den Weg nicht bis zu deinem Haus.

Figyelj rám, ha hozzád beszélek!

Bitte höre mir zu, wenn ich mit dir spreche.

Van hozzád egy-két szavam.

Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.

Állj fel, amikor hozzád beszélek!

Steh auf, wenn ich mit dir spreche!

- A zöld szín illik önhöz.
- A zöld illik hozzád.
- Megy hozzád a zöld.

- Grün steht dir.
- Grün steht euch.
- Grün steht Ihnen.

Nem hozzád szólok; a majommal beszélgetek.

- Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.
- Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen.

Csupán csak egy kérdésem lenne hozzád.

- Ich habe nur eine Frage an dich.
- Ich habe nur eine Frage an Sie.
- Ich habe nur eine Frage an euch.

Bárcsak sosem lett volna közöm hozzád.

Ich wünschte, ich hätte mich nie auf dich eingelassen.

Mennyi ideig tart, innen hozzád eljutni.

Wie lange dauert es, von hier zu dir zu gehen?

Mit tennél, ha hűtlen lennék hozzád?

Was tätest du, wenn ich untreu würde?

Nem akarok olyan szigorú lenni hozzád.

Ich will nicht zu streng mit dir sein.

A barátaim és én csatlakozunk hozzád.

- Meine Freunde und ich werden mitkommen.
- Meine Freunde und ich werden mitmachen.

Bárcsak lenne egy hozzád hasonló barátom!

Ich wünschte, ich hätte einen Freund wie dich.

Megígérem, hogy mostantól kedves leszek hozzád.

Ich verspreche, von nun an nett zu dir zu sein.

Nem illik hozzád ez a szoknya.

Dieser Rock passt dir nicht.

- Nem megyek hozzád.
- Nem veszlek el.

Ich heirate dich nicht.

- Egy óra múlva - így mondta -, visszajövök hozzád.

„Nach einer Stunde“, so sagte er, „komme ich zu dir zurück“.

- Nem érdemel meg téged.
- Nem méltó hozzád.

Dich hat er nicht verdient.

Aki nem őszinte hozzád, az nem a barátod.

Wer nicht offen mit dir spricht, ist nicht dein Freund.

Soha nem fogok úgy hozzád állni, mint Tomhoz.

Ich werde dich nie so wie Tom behandeln.

- Tegnap jött, hogy lásson téged.
- Tegnap eljött hozzád látogatóba.

Er kam gestern, um dich zu sehen.

- Illik hozzád a piros.
- Jól áll neked a vörös.

- Rot steht dir.
- Rot steht euch.
- Rot steht Ihnen.

- Nem akarok a feleséged lenni.
- Nem akarok hozzád menni.

Ich will nicht deine Frau werden.

Ha kapcsolatba lépsz ezzel a vadonnal, az beszélni kezd hozzád.

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

A legszívesebben... De tudod, mit? Inkább nem is szólok hozzád.

Am liebsten würde ich dich ... Aber weißt du was? Ich werde mich mit dir nicht unterhalten.

- Melyiket szeretnéd inkább?
- Melyiket részesíted előnyben?
- Melyik áll közelebb hozzád?

Welches bevorzugst du?

- A hozzád vezető utamon csak az éj és egy lágy szellő szegődött mellém.
- Csak az éjszaka és egy könnyű szellő kísértek el hozzád utamon.

Auf dem Weg zu dir begleiten mich nur die Nacht und ein sanfter Wind.

Ha valaki nyilvánvaló jócselekedet szándékával közelít hozzád, akkor jobb, ha az életedért futsz.

Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.

- Hozzád megyek, csak van egy feltételem.
- Leszek a feleséged, de van egy kikötésem.

Ich werde deine Frau sein, aber ich habe eine Bedingung.

- Ki az a férfi, aki hozzád beszélt?
- Hol van a férfi, akivel beszéltél?

- Wer ist der Mann, der mit Ihnen gesprochen hat?
- Wer ist der Mann, der mit dir gesprochen hat?

- Állj egyenesen, amikor hozzád beszélek.
- Álljon egyenesen, amikor önhöz beszélek.
- Álljatok egyenesen, amikor hozzátok beszélek.

Stehen Sie gerade, wenn ich mit Ihnen spreche!

Ahelyett, hogy arra vársz, hogy Tomi idejön hozzád és beszél veled, egyszerűen neked kellene odamenned hozzá.

Anstatt darauf zu warten, dass Tom auf dich zukommt und dich anspricht, solltest du einfach auf ihn zugehen.

- Hogyan reagálnál rá, ha - tegyük fel pusztán csak elméletileg - megtudnád, hogy hűtlen voltam hozzád? - Kivel történt meg? Gyerünk! Ki vele!

„Wie würdest du eigentlich reagieren, wenn du – nehmen wir es einmal rein hypothetisch an! – erführest, dass ich dir untreu war?“ – „Mit wem ist es passiert? Los! Raus damit!“

- Tudtam, hogy el kellett volna téged vennem.
- Tudtam, hogy hozzád kellett volna mennem.
- Tudtam, hogy össze kellett volna veled házasodnom.

Ich wusste, dass ich dich hätte heiraten sollen.

Tudom, hogy elég késő van, de van ellene kifogásod, ha most még elmegyek hozzád? Van itt valami, amit muszáj veled megbeszélnem.

Ich weiß, dass es schon ziemlich spät ist, aber hättest du etwas dagegen, wenn ich jetzt noch zu dir käme? Es gibt da etwas, was ich mit dir besprechen muss.