Translation of "Itthon" in German

0.006 sec.

Examples of using "Itthon" in a sentence and their german translations:

- Itthon vagyunk.
- Itthon voltunk.

Wir sind zu Hause.

- Ma itthon maradok.
- Ma itthon leszek.

- Ich bleibe heute zu Hause.
- Ich werde heute zu Hause bleiben.
- Ich bleibe heute zuhause.

Itthon vagyunk.

Wir sind zu Hause.

Üdv itthon!

Willkommen zu Hause.

Itthon várlak.

Ich warte zu Hause auf dich.

- Nincs otthon.
- Nincs itthon.
- Ő nincs itthon.

- Er ist nicht zuhause.
- Er ist nicht zu Hause.

- Jó újra itthon lenni.
- Jó újra itthon.

Es ist schön wieder zu Hause zu sein.

- Legyél itthon hat előtt!
- Légy itthon hat előtt!

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.

- Maradj otthon!
- Maradj itthon.
- Itthon maradsz!
- Maradj otthon.

- Bleib zu Hause.
- Bleibt zu Hause.

Apám nincs itthon.

Mein Vater ist nicht daheim.

Anyám nincs itthon.

- Meine Mutter ist draußen.
- Meine Mutter ist nicht zuhause.

Ő nincs itthon.

Er ist nicht zuhause.

Most itthon vagyok.

Jetzt bin ich zu Hause.

Nincs itthon senki?

Niemand zu Hause?

Apám itthon van.

- Mein Vater ist daheim.
- Mein Vater ist zuhause.

Miért vagy itthon?

Warum bist du zu Hause?

Hatra legyél itthon!

Komm um sechs heim!

- Van itthon valaki?
- Valaki van otthon?
- Itthon van valaki?

Ist jemand zu Hause?

- Hozott Isten itthon, drága öcsém!
- Isten hozott itthon, bátyó!

Willkommen daheim, Brüderchen!

Itthon van a férjed?

- Ist dein Mann zu Hause?
- Ist Ihr Mann zu Hause?

- Nincs otthon.
- Nincs itthon.

- Er ist nicht zuhause.
- Er ist nicht daheim.

Édesapám még nincs itthon.

- Mein Vater ist noch nicht zu Hause.
- Mein Vater ist noch nicht zuhause.

Apám pillanatnyilag nincs itthon.

Mein Vater ist gerade nicht zu Hause.

A szüleid itthon vannak?

Sind deine Eltern zu Hause?

Nincs semmi étel itthon.

Es gab im Haus keine Nahrung.

Anyu jelenleg nincs itthon.

Mami ist momentan nicht zu Hause.

Momentán nincs itthon apám.

Im Augenblick ist mein Vater nicht zu Hause.

Jó, hogy itthon vagy.

Es ist schön, dass du zu Hause bist!

- Otthon volt.
- Itthon volt.

- Er war zuhause.
- Er war zu Hause.

Egyszerűen itthon akarok maradni.

Ich möchte einfach zuhause bleiben.

Legyél itthon hat előtt!

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.
- Kommen Sie vor sechs nach Hause.

Vasárnap nem vagyok itthon.

- Nächsten Sonntag bin ich nicht zu Hause.
- Nächsten Sonntag bin ich nicht zuhause.

Jó végre itthon lenni!

Ich bin froh, endlich zu Hause zu sein.

- Otthon reggelizel?
- Itthon reggelizel?

Frühstückst du zu Hause?

Tamás még nincs itthon.

Tom ist noch nicht zu Hause.

Helló édes, itthon vagyok.

Hallo, Schatz! Ich bin zu Hause!

- Nagyon hideg volt, ezért itthon maradtunk.
- Nagyon hideg lévén itthon maradunk.

Weil es sehr kalt war, blieben wir zuhause.

- Anyám nincs itthon.
- Anyám nincs otthon.
- Anyukám nincs otthon.
- Anyukám nincs itthon.

Meine Mutter ist nicht daheim.

Ma pihenős nap lesz itthon.

Heute entspanne ich mich zu Hause.

Legkésőbb kilenckor itthon kell lennie.

Sie muss spätestens um 9 zu Hause sein.

A szüleim most nincsenek itthon.

Meine Eltern sind jetzt nicht zu Hause.

Sajnálom, de ő nincs itthon.

Es tut mir leid, aber er ist nicht zu Hause.

Ha esik, akkor itthon maradunk.

- Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause.
- Wenn’s regnet, dann bleiben wir zu Hause.

Végre-valahára itthon vagyok újra!

Endlich bin ich wieder zu Hause!

- Anyukád otthon van?
- Az anyukád itthon van?
- Az anyukád otthon van?
- Anyukád itthon van?

Ist deine Mutter zu Hause?

- Van itthon valaki?
- Van otthon valaki?

Jemand zuhause?

Örülök, hogy végre ismét itthon vagyok.

Ich bin ja so froh, endlich zu Hause zu sein!

Itthon maradunk, mert esik az eső.

Wir bleiben zu Hause, weil es regnet.

- Nem voltam otthon.
- Nem voltam itthon.

Ich war nicht zu Hause.

- Dávid otthon van.
- Itthon van Dávid.

David ist zu Hause.

Két hónap után végre itthon vagyok!

Nach zwei Monaten bin ich endlich zuhause!

- Még nincs itthon.
- Még nincs otthon.

Er ist noch nicht zu Hause.

- Egyedül ülök a házamban.
- Itthon ülök egyedül.

Ich sitze alleine zuhause.

Ma itthon maradok, mert nagyon beteg vagyok.

Ich bleibe heute zu Hause, weil ich sehr krank bin.

Itthon van, mert itt van az autója.

Er ist zu Hause, denn sein Auto ist hier.

Te meg hogyhogy ilyen korán itthon vagy?

Wieso bist du denn so früh zu Hause?

Azt mondta, legkésőbb 11-kor itthon lesz.

Er hat gesagt, um spätestens 23 Uhr würde er zu Hause sein.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.

- Az anyukád itthon van?
- Az anyukád otthon van?

- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

Észrevettem, hogy nem voltál itthon az előző éjjel.

Ich habe bemerkt, dass du gestern Abend nicht zu Hause warst.

A szavát adta, hogy kilenc körül itthon lesz.

Sie gab mir ihr Wort, dass sie gegen neun Uhr zu Hause sein wird.

- Tegnap nem voltunk otthon.
- Tegnap nem voltunk itthon.

Gestern waren wir nicht zu Hause.

Élvezem a csöndet, hogy a gyerekek nincsenek itthon.

Ich genieße die Stille, dass die Kinder nicht zu Hause sind.

- Otthon én sosem unatkozom.
- Itthon én sohasem unatkozom.

Zu Hause ist mir nie langweilig.

- Itthon kellene ma lennie.
- Ma otthon kellene lennie.

Er sollte heute zuhause sein.

- Mit iszol: kávét vagy teát? - Van itthon söröd?

„Was trinkst du: Kaffee oder Tee?“ – „Hast du Bier zu Hause?“

Nem csak kenyerünk nincsen itthon, de tejünk sincs.

Wir haben nicht nur kein Brot, sondern auch keine Milch zu Hause.

- Elolvastam otthon a levelet.
- Elolvastam itthon a levelet.

Ich habe den Brief zu Hause gelesen.

Bizonytalan vagyok, hogy itthon maradjak vagy menjek el hazulról.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich zu Hause bleiben oder ausgehen soll.

Tegnap éjjel itthon maradtam, hogy fogadni tudjam a telefonhívásodat.

Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.

- Nem maradt semmi étel idehaza.
- Nincs semmi ennivaló itthon.

Es ist nichts zu essen mehr im Haus.

- Ritkán van otthon.
- Keveset van otthon.
- Keveset van itthon.

Er ist selten zu Hause.

- Tom nem volt éjjel itthon.
- Tom nem jött haza éjjel.
- Tom nem töltötte az éjszakát itthon.
- Tom nem töltötte az éjszakát otthon.

Tom übernachtete nicht zu Hause.

- Úgy tűnik, Tomi nincs otthon.
- Úgy tűnik, nincs itthon Tomi.

Es sieht so aus, dass Tom nicht zu Hause ist.

- Az apám otthon semmit sem csinál.
- Apám semmit sem csinál itthon.

Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.

- Inkább otthon maradok, minthogy egyedül menjek.
- Inkább itthon maradok, minthogy egyedül menjek.

Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause.

- Tomi elvétve van otthon hétfőnként.
- Hébe-hóba van itthon Tomi a hétfői napokon.

Montags ist Tom kaum einmal zu Hause.

- A szüleim elutaztak, és egyedül vagyok itthon.
- A szüleim elutaztak, és egyedül vagyok a házban.

Meine Eltern sind auf einer Reise, und ich bin allein zu Haus.

Amikor azt mondtam, szomjas vagyok, nem arra gondoltam, hogy narancslét hozol be. Nincs itthon whiskyd?

Als ich sagte, dass ich Durst hätte, dachte ich nicht, dass du mir Orangensaft bringen würdest. Hast du keinen Whisky zu Hause?

- Mondd azt neki, hogy nem vagyok itthon! - Mondd azt neki te magad! Miattad nem fogok én hazudni!

„Sag ihr, dass ich nicht zu Hause bin.“ – „Sag's ihr du selbst! Deinetwegen werde ich nicht lügen.“

- Mari is sokat dolgozik, így nem ér rá otthon főzöcskézni.
- Mari is sokat dolgozik, így nincs ideje itthon főzni.

Maria arbeitet auch viel, so hat sie keine Zeit, zu Hause zu kochen.

- Mindjárt hazaér a férjem!
- Rögtön hazaérkezik a férjem!
- Mindjárt itthon lesz a férjem!
- Mindjárt megjön a férjem!
- Mindjárt megérkezik a férjem!

Mein Mann kommt gleich zu Hause an!