Translation of "Légy" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Légy" in a sentence and their italian translations:

- Légy vidám!
- Légy jókedvű!

- Sii allegro.
- Sii allegra.
- Sia allegro.
- Sia allegra.
- Sii felice.
- Sia felice.
- Siate felici.
- Siate allegri.
- Siate allegre.

- Légy támogató!
- Légy segítő!

- Sii d'aiuto.
- Sia d'aiuto.
- Siate d'aiuto.

- Légy irgalmas!
- Légy könyörületes!

- Sii clemente.
- Sia clemente.
- Siate clementi.
- Sii misericordioso.
- Sii misericordiosa.
- Sia misericordioso.
- Sia misericordiosa.
- Siate misericordiosi.
- Siate misericordiose.

- Légy objektív!
- Légy tárgyilagos!

- Sii obiettivo.
- Sii obiettiva.
- Sia obiettivo.
- Sia obiettiva.
- Siate obiettivi.
- Siate obiettive.

- Légy kedves mindenkihez.
- Légy barátságos mindenkivel.

- Sii gentile con tutti.
- Sia gentile con tutti.
- Siate gentili con tutti.

- Légy türelmes!
- Légy türelemmel!
- Türelmes legyél!

Porti pazienza.

Légy bátor!

- Sii coraggioso.
- Sii coraggiosa.
- Sia coraggioso.
- Sia coraggiosa.
- Siate coraggiosi.
- Siate coraggiose.

Légy önmagad!

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

Légy türelmes!

- Sii paziente.
- Siate pazienti.
- Sia paziente.
- Porta pazienza.
- Portate pazienza.
- Porti pazienza.
- Abbi pazienza.
- Abbia pazienza.
- Abbiate pazienza.

Légy készen!

- Sii preparato.
- Sii preparata.
- Sia preparato.
- Sia preparata.
- Siate preparati.
- Siate preparate.

Légy boldog!

- Sii felice!
- Sia felice!
- Siate felici!

Légy figyelmes!

- Stai attento.
- State attenti.
- Stai attenta.
- Stia attento.
- Stia attenta.
- State attente.

Légy nyugodt.

- Sii calmo.
- Sii calma.
- Sia calmo.
- Sia calma.
- Siate calmi.
- Siate calme.

Légy éber!

- Sii vigile.
- Sia vigile.
- Siate vigili.

Légy toleráns!

- Sii tollerante.
- Sia tollerante.
- Siate tolleranti.

Légy alapos!

- Sii meticoloso.
- Sii meticolosa.
- Sia meticoloso.
- Sia meticolosa.
- Siate meticolosi.
- Siate meticolose.

Légy könyörtelen!

- Sii spietato.
- Sii spietata.
- Sia spietato.
- Sia spietata.
- Siate spietati.
- Siate spietate.

Légy tisztelettudó!

- Sii rispettoso.
- Sii rispettosa.
- Sia rispettoso.
- Sia rispettosa.
- Siate rispettosi.
- Siate rispettose.

Légy barátságos!

- Sii amichevole.
- Sia amichevole.
- Siate amichevoli.

Légy természetes!

- Sii naturale.
- Sia naturale.
- Siate naturali.

Légy óvatos!

- Fai attenzione!
- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

Légy realista!

- Sii realistico!
- Sii realistica!
- Sia realistico!
- Sia realistica!
- Siate realistici!
- Siate realistiche!

A légy szerencsés.

Mosca fortunata.

Kérlek, légy gyengéd!

- Per piacere, sii gentile.
- Per favore, sii gentile.
- Per piacere, sia gentile.
- Per favore, sia gentile.
- Per piacere, siate gentili.
- Per favore, siate gentili.

Ne légy önző!

Non essere egoista!

Jó fiú légy!

Sii un bravo ragazzo.

Légy most óvatos!

- Sii prudente ora.
- Sii prudente adesso.
- Sia prudente ora.
- Sia prudente adesso.
- Siate prudenti ora.
- Siate prudenti adesso.

Légy óvatos, Tom!

- Fai attenzione, Tom!
- Sii prudente, Tom!
- Ḥader a Tom!

Tom, légy óvatos!

Tom, sii prudente!

Ne légy hülye!

Non essere stupido.

Tamással légy türelmes!

- Sii paziente con Tom.
- Sia paziente con Tom.
- Siate pazienti con Tom.

Légy ura szavadnak.

I patti devono essere osservati.

Légy a vendégünk!

- Benvenuto!
- Benvenuti!

A légy zümmög.

La mosca ronza.

Légy kedvesebb Tomihoz!

- Sii più gentile con Tom.
- Sia più gentile con Tom.
- Siate più gentili con Tom.

Kérlek, légy őszinte!

- Per piacere, sii onesto.
- Per piacere, sii onesta.
- Per favore, sii onesto.
- Per favore, sii onesta.
- Per favore, sia onesto.
- Per favore, sia onesta.
- Per piacere, sia onesto.
- Per piacere, sia onesta.
- Per piacere, siate onesti.
- Per favore, siate onesti.
- Per piacere, siate oneste.
- Per favore, siate oneste.

Ne légy gyerekes!

- Non essere infantile.
- Non sia infantile.
- Non siate infantili.

Csak légy önmagad!

- Semplicemente sii te stesso.
- Semplicemente sii te stessa.
- Semplicemente sia se stesso.
- Semplicemente sia se stessa.

Légy nagyon boldog!

- Sii molto felice.
- Sia molto felice.
- Siate molto felici.

- Légy van a kávéban.
- Egy légy van a kávéban.

C'è una mosca nel caffè.

A légy nektárhoz jut.

La mosca riceve del nettare in dono.

- Légy rugalmasabb!
- Legyél rugalmasabb!

- Sii più flessibile.
- Sia più flessibile.
- Siate più flessibili.

- Légy komoly!
- Legyél komoly!

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

- Légy óvatos!
- Óvatos legyél!

- Stai attento.
- State attenti.
- Stai attenta.
- Stia attento.
- Stia attenta.
- State attente.
- Sii prudente.
- Sia prudente.
- Siate prudenti.

Ne légy oly lusta!

- Non essere così pigro.
- Non essere così pigra.
- Non siate così pigri.
- Non siate così pigre.
- Non sia così pigro.
- Non sia così pigra.

- Légy kreatív!
- Legyél kreatív!

- Sii creativo.
- Sii creativa.
- Sia creativo.
- Sia creativa.
- Siate creativi.
- Siate creative.

Ne légy olyan kritikus!

Non essere così critico.

Ne aggódj, légy boldog!

- Non preoccuparti, sii felice!
- Non preoccupatevi, siate felici!
- Non si preoccupi, sia felice!

- Légy rövid!
- Fogd rövidre!

- Siate brevi.
- Sii breve.
- Sia breve.

Ne légy olyan arrogáns!

- Non essere troppo arrogante!
- Non sia troppo arrogante!
- Non siate troppo arroganti!

Kérlek, légy őszinte velem.

- Per piacere, sii onesto con me.
- Per favore, sii onesto con me.
- Per piacere, sii onesta con me.
- Per favore, sii onesta con me.
- Per piacere, sia onesta con me.
- Per favore, sia onesta con me.
- Per piacere, sia onesto con me.
- Per favore, sia onesto con me.
- Per piacere, siate onesti con me.
- Per piacere, siate oneste con me.
- Per favore, siate onesti con me.
- Per favore, siate oneste con me.

- Légy erős!
- Legyél erős!

- Sii forte.
- Sia forte.
- Siate forti.

- Ne légy szomorú!
- Ne szomorkodj!
- Ne búsulj!
- Ne búslakodj!
- Ne légy mélabús!

- Non essere triste.
- Non siate tristi.
- Non sia triste.

Ne csüggedj, ne légy ideges.

Non scoraggiatevi, non arrabbiatevi.

Ha egy légy leszáll ide.

quando una mosca vi si posa.

Azt akarom, hogy boldog légy.

- Voglio che tu sia felice.
- Io voglio che tu sia felice.
- Voglio che lei sia felice.
- Io voglio che lei sia felice.
- Voglio che siate felici.
- Io voglio che siate felici.
- Voglio che voi siate felici.
- Io voglio che voi siate felici.

Légy szíves, várni harminc percet.

- Per favore, aspetta trenta minuti.
- Per piacere, aspetta trenta minuti.
- Per favore, aspettate trenta minuti.
- Per piacere, aspettate trenta minuti.
- Per favore, aspetti trenta minuti.
- Per piacere, aspetti trenta minuti.

Légy óvatos! A fedélzet csúszós.

- Fa' attenzione. Il ponte è scivoloso.
- Sii prudente. Il ponte è scivoloso.
- Sia prudente. Il ponte è scivoloso.
- Siate prudenti. Il ponte è scivoloso.

Segíts nekem ebben, légy szíves.

Aiutami con questo, per favore.

Légy szíves bekapcsolni a televíziót!

- Per piacere, accendi la TV.
- Per favore, accendi la TV.
- Per piacere, accenda la TV.
- Per favore, accenda la TV.
- Per piacere, accendete la TV.
- Per favore, accendete la TV.

- Legyen a vendégem.
- Légy a vendégem!

- Sii mio ospite.
- Sii mia ospite.
- Sia mio ospite.
- Sia mia ospite.

Légy szíves csukd be az ablakot!

- Per favore, chiudete la finestra.
- Potrebbe chiudere la finestra?

- Ne legyél naiv!
- Ne légy gyermeteg!

- Non essere ingenuo.
- Non essere ingenua.
- Non sia ingenuo.
- Non sia ingenua.
- Non siate ingenui.
- Non siate ingenue.

- Légy nagyon óvatos!
- Legyél nagyon óvatos!

- Sii molto prudente.
- Sia molto prudente.
- Siate molto prudenti.

- Légy diszkrét.
- Legyen diszkrét.
- Diszkrét legyél!

- Sii discreto.
- Sii discreta.
- Sia discreto.
- Sia discreta.
- Siate discreti.
- Siate discrete.

- Ne legyél hülye!
- Ne légy ostoba!

Non essere un idiota!

- Ne légy olyan szégyenlős.
- Ne szégyenlősködj!

- Non essere timido.
- Non essere timida.
- Non siate timidi.
- Non siate timide.
- Non sia timido.
- Non sia timida.

Hozz egy mai újságot, légy szíves.

- Portami il giornale di oggi, per favore.
- Portami il giornale di oggi, per piacere.
- Portatemi il giornale di oggi, per favore.
- Portatemi il giornale di oggi, per piacere.
- Mi porti il giornale di oggi, per favore.
- Mi porti il giornale di oggi, per piacere.

Légy óvatos! Ez a kés éles!

Sii prudente. Quel coltello è affilato.

- Állj, kérlek!
- Légy szíves, állj meg!

- Per favore, fermati!
- Per piacere, fermati!
- Per favore, si fermi!
- Per piacere, si fermi!
- Per favore, fermatevi!
- Per piacere, fermatevi!

- Kérlek, légy udvarias!
- Kérlek, legyél udvarias!

- Per piacere sii educato.
- Per piacere siate educati.

- Türelmes legyél velem.
- Légy türelmes hozzám.

- Abbi pazienza con me.
- Abbia pazienza con me.
- Abbiate pazienza con me.

Tomi, légy csöndben és hallgass engem.

Tom, taci e ascoltami.

- Ne legyél ennyire türelmetlen.
- Légy kevésbé türelmetlen.

- Devi essere meno impaziente.
- Dovete essere meno impazienti.
- Tu devi essere meno impaziente.
- Deve essere meno impaziente.
- Lei deve essere meno impaziente.
- Voi dovete essere meno impazienti.

- Ne légy szomorú.
- Ne bánkódj.
- Ne búsulj!

- Non piangete.
- Non pianga.
- Non piangere.
- Non essere in lutto.
- Non sia in lutto.
- Non siate in lutto.

- Gondolkodj észszerűen!
- Csak ésszel!
- Légy észnél!
- Gondolkodj!

- Sii ragionevole.
- Sia ragionevole.
- Siate ragionevoli.

A légy nem száll be csukott szájba.

Una mosca non vola dentro una bocca chiusa.

- Ne légy rám dühös!
- Ne haragudj rám!

- Non essere arrabbiato con me.
- Non essere arrabbiata con me.
- Non sia arrabbiato con me.
- Non sia arrabbiata con me.
- Non siate arrabbiati con me.
- Non siate arrabbiate con me.

Csukott szájba nem száll bele a légy.

In bocca chiusa non entrano mosche.

Légy szíves megtölteni vízzel ezt a vödröt.

Per favore, riempi questo secchio d'acqua.

- Légy boldog.
- Élvezd a boldogságot.
- Legyen boldog.

- Possa tu avere felicità.
- Possiate avere felicità.
- Possa lei avere felicità.

- Légy szíves, hívd fel!
- Kérlek, telefonálj rá!

- Per piacere, telefonagli.
- Per piacere, telefonategli.
- Per favore, telefonagli.
- Per favore, telefonategli.
- Per piacere, gli telefoni.
- Per favore, gli telefoni.

- Próbáld meg, kérlek.
- Légy szíves, próbáld meg.

Provalo, per favore.

Légy szíves mondd meg nekem a pontos érkezésüket.

Per favore, dimmi l'ora esatta del loro arrivo.

Légy szíves, csukd be magad után az ajtót!

- Chiudi la porta dietro di te, per favore.
- Chiudete la porta dietro di voi, per favore.

- Előre nézz, kérlek!
- Nézz magad elé, légy szíves!

- Guarda davanti a te, per favore.
- Guarda davanti a te, per piacere.
- Guardi davanti a sé, per favore.
- Guardi davanti a sé, per piacere.
- Guardate davanti a voi, per favore.
- Guardate davanti a voi, per piacere.

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

- Più forte, per favore.
- Più forte, per piacere.

- Kérem szépen a sót.
- Légy szíves, a sót!

- Sale, per favore.
- Sale, per piacere.

Légy vidám! Tegyél felkiáltó jelet minden mondatod után!

Sii allegro! Aggiungi un punto esclamativo a tutte le tue frasi!

- Egy kis vizet, légy szíves!
- Egy kis vizet kérek.

- Un po' d'acqua, per favore.
- Un po' d'acqua, per piacere.

- Nézz előre!
- Légy előrelátó!
- Tekints előre!
- Nézz magad elé!

- Guarda davanti.
- Guardate davanti.
- Guardi davanti.

- Kérlek, fél háromkor gyere.
- Légy szíves, gyere fél háromkor.

Per favore, vieni alle due e mezza.

- Sok boldogságot!
- Kívánok neked sok boldogságot az életben!
- Kívánok neked sok boldogságot!
- Kívánom neked, légy boldog!
- Kívánom neked, hogy légy boldog!

- Ti auguro la felicità.
- Io ti auguro la felicità.
- Vi auguro la felicità.
- Io vi auguro la felicità.
- Le auguro la felicità.
- Io le auguro la felicità.