Translation of "újra" in German

0.008 sec.

Examples of using "újra" in a sentence and their german translations:

- Újra meg újra telefonált nekem.
- Újra meg újra felhívott.

Er rief mich immer wieder an.

- Próbálja újra.
- Próbáld újra!

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versucht es noch mal.

Megkísérelte újra és újra.

Er versuchte es wieder und wieder.

Újra és újra megütötte.

Sie schlug ihn immer wieder.

Újra és újra csak próbáltam.

Ich habe es immer wieder versucht.

Csoda történik újra és újra.

Wunder geschehen immer wieder!

- Újra meg újra megpróbálta, de sikertelenül.
- Megpróbálta újra meg újra, de nem járt sikerrel.

Er versuchte es wieder und wieder, aber hatte keinen Erfolg.

Újra és újra ide lyukadunk ki.

Das sieht man immer wieder.

Újra meg újra megpróbálta, de sikertelenül.

Er versuchte es wieder und wieder, aber hatte keinen Erfolg.

Újra és újra végigolvasta a cikket.

Sie las den Artikel ein ums andere Mal.

Újra idejött.

Er kam wieder hierher.

Játszd újra!

Spiel es nochmal.

Üdv újra!

Willkommen zurück!

Megcsinálom újra.

Ich werde es wieder tun.

Kezdd újra!

- Fang noch einmal an.
- Beginnen Sie noch einmal.

Újra leült.

Sie setzte sich wieder.

Jöhetek újra?

Darf ich wiederkommen?

Újra megtenném.

Ich würde es wieder tun.

Csináld újra!

Mach es noch einmal.

Tippelj újra!

- Rate noch einmal!
- Raten Sie noch einmal!
- Ratet noch einmal!

- Újra meg újra megpróbáltam, de nem sikerült.
- Újra meg újra megpróbáltam, de nem értem célt.

Ich habe es wieder und wieder versucht, aber ich konnte es nicht schaffen.

- Jó újra itthon lenni.
- Jó újra itthon.

Es ist schön wieder zu Hause zu sein.

Próbálta újra meg újra, de nem sikerült.

Er versuchte es wieder und wieder, aber hatte keinen Erfolg.

Ezt a könyvet érdemes újra és újra elolvasni.

Das Buch ist es wert, immer wieder gelesen zu werden.

Tomi újra és újra átvágta a jóhiszemű Janit.

Tom legte den gutgläubigen Johannes immer wieder herein.

Újra és újra ugyanazt a hibát követte el.

Immer wieder macht er denselben Fehler.

újra írt nekem.

schrieb er mir wieder.

Mondd azt újra!

Sag das nochmal.

Szeretnélek újra látni.

Ich will dich wiedersehen.

Rendben, megcsinálom újra.

Also gut, ich mache es noch mal.

Kérlek, gyere újra!

- Komm bitte wieder.
- Kommt bitte wieder.
- Kommen Sie bitte wieder.

Nézd meg újra!

Schau nochmal hin.

Gondold át újra!

Denk noch mal nach!

Nem mondom újra.

Ich werde es nicht noch einmal sagen.

Próbáld meg újra!

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Probier es noch mal.
- Probiert es noch mal.

- Újrapróbálom.
- Megpróbálom újra.

- Ich werde es wieder versuchen.
- Ich versuche es noch mal.

Újra látni akarom.

Ich möchte das wieder sehen.

Gyorsan újra megházasodott.

Sie hat sofort neu geheiratet.

Holnap gyere újra!

- Kommen Sie morgen wieder.
- Kommt morgen wieder.
- Komm morgen wieder.

- Újra leült.
- Visszaült.

Sie setzte sich wieder.

Egyszer újra találkozunk.

Wir werden uns eines Tages wiedersehen.

Nem írom újra.

Ich überarbeite sie nicht.

Újra megpróbálom, köszönöm.

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

Menj újra be.

Geh wieder rein!

Menj ki újra.

Geh wieder nach draußen!

Tom újra megkérdezte.

Tom fragte noch einmal.

Nem csinálom újra.

Ich werde es nie wieder machen.

Kérlek, hívj újra!

Bitte rufen Sie noch einmal an.

A kutyákat mindig, újra és újra be lehetett csapni,

Die Hunde ließen sich immer wieder täuschen,

- Ezt nem fogom újra megtenni.
- Ilyet nem teszek újra.

Ich mache es nicht noch einmal.

Ha elsőre nem sikerül, próbáld meg újra és újra.

Wenn du beim ersten Mal nicht erfolgreich bist, versuch es immer und immer wieder.

- Ezt újra meg kell csinálnom?
- Újra meg kell csinálnom?

Muss ich es von neuem machen?

És újra meg újra átadtam magam a természet csodás hangjainak,

und erlebte erneut die magisch verstärkten Klänge,

Újra a tükörbe nézett.

Sie sah sich wieder im Spiegel an.

Újra együtt a család.

Alle sind wieder vereint.

Mikor kell újra jönnöm?

Wann soll ich wiederkommen?

A miniszoknyák újra divatosak.

- Der Minirock ist wieder in Mode.
- Miniröcke sind wieder in Mode gekommen.

Örülök, hogy újra látlak.

- Es ist schön, Sie wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!
- Es freut mich, euch wiederzusehen.

- Újra megpróbálom.
- Megint megpróbálom.

Ich werde es noch einmal versuchen.

Kérlek, próbáld meg újra!

Versuchen Sie es bitte erneut.

Bárcsak láthatnám Tomit újra!

Ich wünschte, ich könnte Tom wiedersehen.

Jó, hogy újra látlak.

Es ist schön, dich wiederzusehen.

- Megpróbálhatnánk újra.
- Ismét megpróbálhatnánk.

Wir könnten es erneut versuchen.

Miért vagyunk itt újra?

Warum sind wir wieder hier?

Nem akarlak újra látni.

Ich will dich nicht wiedersehen.

Örülök, hogy újra láthatlak.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

Remélem, hogy újra látlak.

- Ich hoffe, Sie wiederzusehen.
- Ich hoffe, dich wiederzusehen.

Újra fiatal akarok lenni.

- Ich möchte wieder jung sein.
- Ich will noch einmal jung sein.

Mindjárt újra itt lesz.

Er wird gleich zurück sein.

- Kezdd elölről!
- Kezdd újra!

- Fang noch mal von vorne an.
- Fangen Sie noch mal von vorne an.

Újra meg fogok házasodni.

Ich werde wieder heiraten.

Nem fogom újra megkérdezni.

- Ich werde nicht noch einmal fragen.
- Ich werde nicht noch einmal bitten.

A fény újra felgyulladt.

Das Licht ging wieder an.

Nagyon hamar újra találkozunk.

Ich werde dich sehr bald treffen.

Sose lássuk őket újra.

Wir sollten sie niemals wiedersehen.

Jó téged újra látni.

Schön, dich wiederzusehen!

A haja újra kinőtt.

- Seine Haare sind nachgewachsen.
- Ihre Haare sind nachgewachsen.

Találkozunk a bíróságon újra.

Wir werden uns vor Gericht wiedersehen!

Újra látni akarom Tomot.

Ich will Tom wieder sehen.

Újra meg kell próbálnod.

Du musst es nochmal probieren.

Talán találkozunk még újra.

- Vielleicht werden wir uns wiedersehen.
- Vielleicht werden wir uns noch mal begegnen.

Próbálkozzunk még egyszer újra!

- Versuchen wir es noch einmal!
- Lasst es uns noch einmal versuchen.
- Lass es uns noch einmal versuchen.

Hívj fel később újra!

Ruf mich später wieder an.

Énekelhetnénk együtt újra valamikor.

Wir müssen irgendwann noch mal zusammen singen.

Remélem, októberben újra látom.

Ich hoffe, Sie im Oktober wiederzusehen.

Beleszerettem újra a feleségembe.

Ich habe mich erneut in meine Frau verliebt.

Megpróbálom nem említeni újra.

Ich werde versuchen, es nicht noch einmal zu erwähnen.

Noha én újra és újra meghívtam, azonban ő sohasem jött el.

Ich habe sie zwar immer wieder eingeladen, aber sie sind nie gekommen.

- Tom szerette volna újra látni Marit.
- Tom vágyakozik újra látni Marit.

Tom sehnte sich nach einem Wiedersehen mit Maria.

Újra és újra adódik egy alkalom, hogy ezeket a szép napokat felelevenítsem.

Es gibt immer wieder einen Anlass, an diese schönen Tage zurückzudenken.

Az ifjú hím újra próbálkozik

Der Neuling versucht es erneut.

Mához egy hétre újra látlak.

Ich werde dich heute in einer Woche sehen.

Ígéretet tett, hogy újra eljön.

Er versprach, wieder zu kommen.

Egy hét múlva újra eljött.

Nach einer Woche kam er wieder.