Translation of "Azóta" in German

0.010 sec.

Examples of using "Azóta" in a sentence and their german translations:

- Változott valami azóta?
- Változott bármi azóta?
- Történt valami változás azóta?

Hat sich seitdem irgendwas getan?

- Azóta eltelt három év.
- Azóta elmúlt három év.

Seitdem sind drei Jahre vergangen.

Azóta is várok.

Ich warte immer noch.

Azóta is haragszik.

Er ist noch immer verärgert.

Mi változott azóta?

- Was hat sich seitdem geändert?
- Was hat sich seitdem verändert?

Azóta sokat tanultam.

Ich habe seither viel dazugelernt.

Voltál azóta itt?

Bist du seither hier gewesen?

- Változtak azóta a dolgok?
- Változtak valamit azóta a dolgok?

Hat sich seitdem irgendwas verändert?

Azóta nem láttam őt.

- Seitdem habe ich ihn nicht gesehen.
- Ich habe ihn seitdem nicht gesehen.

Azóta a széke üres.

Seitdem ist sein Stuhl leer.

Azóta szigorú életet él.

Seitdem lebt er ein strenges Leben.

Azóta nem jött vissza.

Seitdem ist er nicht wiedergekommen.

Azóta elmúlt három év.

Seitdem sind drei Jahre vergangen.

- Azóta eltelt három év.
- Azóta elmúlt három év.
- Ennek már három éve.

Seitdem sind drei Jahre vergangen.

A város sokat változott azóta.

Die Stadt hat sich seit damals sehr verändert.

Egy év telt el azóta.

Seitdem ist ein Jahr vergangen.

Azóta a ház zárva van.

Seitdem blieb das Haus geschlossen.

Nem sok minden változott azóta.

Seit damals hat sich nicht viel verändert.

Azóta senki sem látta őt.

Seitdem hat ihn niemand mehr gesehen.

Tíz év telt el azóta.

Seitdem sind zehn Jahre vergangen.

Tíz perc már eltelt azóta.

Seitdem sind schon zehn Minuten vorbei.

- Sok év eltelt azóta.
- Sok éve már annak.
- Sok hó leesett már azóta.

Seitdem vergingen viele Jahre.

Azóta mindketten Eszter közösségi média oldalát

Seither ist die Verwaltung von Esthers Hof und ihrem Social-Media-Auftritt

Kétezerkilencben elváltunk, de azóta jóbarátok vagyunk.

Wir trennten uns 2009, aber seitdem sind wir enge Freunde.

Három év telt el azóta, hogy összeházasodtak.

Es ist drei Jahre her, dass sie geheiratet haben.

Széles körben vádolták a francia császárt vereség azóta.

wurde seitdem weithin für die Niederlage des französischen Kaisers verantwortlich gemacht.

Két hónap múlt el azóta, hogy Franciaországba ment.

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Három éve jöttem Tokióba és azóta itt élek.

Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.

Azóta marja a lelkiismeret, mióta meghalt a felesége.

Seit sie gestorben ist, wird er von Gewissensbissen gequält.

Három év telt el azóta, hogy Bostonban voltam.

Es ist drei Jahre her, dass ich in Boston war.

és két hónappal azóta, hogy kalapált a poroszoknak Jenában.

und zwei Monate, seit er die Preußen in Jena gehämmert hatte.

Tíz évvel ezelőtt Olaszországba költözött, és azóta ott él.

Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.

Már eltelt három hónap azóta, hogy Mark eltörte a karját.

Drei Monate sind vorbei, seit Mark sich den Arm gebrochen hat.

Azóta félek a lovaktól, mióta az unokatestvérem kezét megharapta egy.

Ich habe Angst vor Pferden, seit meinem Cousin mal eines in die Hand gebissen hat.

Megszökött a legjobb barátja feleségével, és azóta nem lehetett hallani felőle.

Er lief mit der Frau seines besten Freundes fort und von da an hörte man nichts mehr von ihm.

Azóta, hogy több mint két hónappal ezelőtt megismerkedtünk, csak háromszor láttalak.

Seit wir uns vor mehr als zwei Monaten kennengelernt haben, habe ich dich nur drei Mal gesehen.

Ezen a tavaszon Tomi elhagyta a szülői házat és azóta egyedül él.

Tom hat in diesem Frühling sein Elternhaus verlassen und lebt seither allein.

A kalózkapitány szelleme még azóta is a szigeten bolyong a fejét keresve.

Seitdem wandert der Geist des Piratenkapitäns auf der Insel umher und sucht seinen Kopf.

- Még mindig nem jutott eszedbe semmi?
- Semmi nem jutott eszedbe azóta sem?

Fällt dir immer noch nichts ein?

Amikor elváltunk egymástól, mondta, hogy holnap találkozunk, de azóta nem hallottam róla semmit.

Als wir uns trennten, sagte er, wir würden uns am nächsten Tag wiedersehen, aber seither habe ich nichts von ihm gehört.

- Teljesen új ember vagyok azóta az éjszaka óta.
- Mintha kicseréltek volna azon az éjszakán.

Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.

Ez akkor történt, amikor a középiskola első osztályába jártam, tehát azóta 17 év múlt el.

Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.

Gyakran bosszantott fel engem Tomi, míg végül valaki elmondta, hogy autista; azóta megértést tanúsítok vele szemben.

Ich ärgerte mich oft über Tom, bis mir jemand sagte, dass er Autist ist; da entwickelte ich Verständnis für ihn.

- Éppen egy éve múlt, hogy meghalt a barátom.
- Éppen egy év telt el azóta, amióta meghalt a barátom.

Es ist nun gerade ein Jahr vergangen, dass mein Freund gestorben ist.

Mióta egy kiscsibe megcsípte a macskánk orrát, azóta nagy ívben elkerül minden egyes csibét, amit csak lát. Sőt még amikor a macskatápot is megeszik előle, egy hangot sem mer hallatni.

Unsere Katze wurde von einem Küken auf die Nase gepickt und seitdem macht sie einen großen Bogen um jedes Küken, das sie sieht. Selbst wenn ihr Katzenfutter gefressen wird, wagt sie es nicht, einen Mucks von sich zu geben.

Fiatalabb koromban utáltam esküvőkre járni. Állandóan jöttek a nagynénik, nagymamák és más vénasszonyok, böködtek az ujjukkal és hülyén vigyorogva azt mondogatták: "Na, lehet, hogy te leszel a következő!" Azóta szoktak csak le róla, mióta én is ugyanezt csinálom velük a temetéseken.

Als ich jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen. Meine Großmütter und Tanten drängten sich jedes Mal um mich, stupsten mich in die Seite und kicherten: „Du bist die Nächste! Du bist die Nächste!“ Sie haben mit diesem Unsinn erst aufgehört, als ich begann, bei Beerdigungen dasselbe zu tun.