Translation of "Engem" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Engem" in a sentence and their dutch translations:

- Ért engem?
- Értesz engem?
- Értetek engem?

- Begrijp je me?
- Begrijpen jullie me?

- Lenéz engem.
- Megvet engem.

- Ze veracht me.
- Ze verafschuwt me.

- Hallasz engem?
- Hallotok engem?

- Kun je me horen?
- Kan je me horen?

- Szeretsz engem?
- Szeret ön engem?
- Szerettek engem?
- Szeretsz te engem?
- Szeretsz?
- Szerettek?
- Szeretnek engem?

- Hou je van mij?
- Hou je van me?

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeret engem?
- Miért szerettek engem?
- Miért szeretnek engem?

Waarom houd je van mij?

- Ön ismer engem?
- Ismer engem?

- Kent u me?
- Kent u mij?

- Ők láttak engem.
- Láttak engem.

Ze hebben me gezien.

- Szeret engem vajon?
- Szerethet engem?

Ik vraag me af of hij me mag.

- Ismersz engem?
- Ismer ön engem?

- Ken je me?
- Kent u me?
- Ken je mij?
- Kent u mij?

- Hallasz?
- Hallasz engem?
- Hall engem?

- Kun je me horen?
- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?
- Kan je me horen?
- Ben ik te horen?

- Ez idegesít engem.
- Ez bosszant engem.

Dit ergert me.

- Tom, hallasz engem?
- Hallasz engem, Tom?

Kun je me horen, Tom?

- Most hallasz engem?
- Most hallotok engem?

Kan je me nu horen?

Kerül engem.

Ze ontwijkt mij.

Ismer engem.

Ze kent me.

Tisztel engem.

Hij respecteert me.

Elárultál engem.

Je hebt me verraden.

Figyelj engem.

- Kijk naar me!
- Kijk me aan!

Meglepett engem.

Ze heeft me verrast.

Félreértettél engem.

Je hebt me verkeerd begrepen.

Engem elfelejtettek.

Ik werd vergeten.

Látsz engem?

- Kun je me zien?
- Kunt u me zien?
- Kan je me zien?
- Kunnen jullie me zien?

Ért engem?

Begrijpt u me?

Rugdos engem!

Hij schopt me!

Elárult engem.

Hij verraadde mij.

Üdvözöltek engem.

Ze begroetten me.

Hagyj engem!

- Laat me gaan!
- Laat me los!

Ismersz engem?

- Ken je me?
- Kent u me?
- Ken je mij?
- Kent u mij?

- Ne fényképezz le engem!
- Ne fényképezzen le engem!
- Ne fotózz le engem!
- Ne fotózzon le engem!
- Ne fotózzon engem!

Geen foto's van mij!

- Egyáltalán hallgatsz engem?
- Hallgatsz te engem egyáltalán?

- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?

- Nem szeretsz engem.
- Te nem szeretsz engem.

- U mag me niet.
- U vindt me niet aardig.
- Jij vindt me niet aardig.
- Je mag me niet.

- Nem látott engem.
- Ő nem látott engem.

Hij heeft me niet gezien.

- Tomi nem szeret engem.
- Tom nem kedvel engem.

Tom vindt me niet leuk.

- Önök nem láttak engem?
- Nem látott engem ön?

Heeft u me niet gezien?

Fejbe vágott engem.

Hij heeft mij op het hoofd geslagen.

Mosolyogva üdvözölt engem.

Hij begroette me met een glimlach.

- Szeretsz engem? – kérdezte.

Hij vroeg, "Hou je van me?"

Tom hívott engem.

Tom heeft me gebeld.

- Hallasz?
- Hallasz engem?

- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?
- Horen jullie mij?

Ne kövess engem.

- Hou op met me te volgen.
- Stop met me te volgen.

Tom megijeszt engem.

Tom maakt me bang.

Tom gyűlöl engem.

Tom haat mij.

Mindenki utál engem.

Iedereen haat me.

Valaki betolt engem.

Iemand duwde me naar binnen.

Ő rúgdos engem!

Hij schopt me!

Engem mindenki kedvel.

Mac wordt door iedereen graag gezien.

Icsírónak hívott engem.

Hij noemde me Ichiro.

Úszni tanított engem.

Hij heeft mij leren zwemmen.

Hagyj engem békén.

Laat me met rust.

Ne gyűlölj engem!

Haat me niet!

Nem ismer engem?

Kent hij me niet?

Látogassatok meg engem!

- Kom me bezoeken.
- Kom me opzoeken.
- Kom eens langs.

Hagyj engem egyedül!

Laat mij alleen!

Mindenki engem nézett.

- Iedereen keek me aan.
- Iedereen was mij aan het aankijken.

Vonzónak találsz engem?

Vind je me aantrekkelijk?

Kézen fogott engem.

Hij nam me bij de hand.

Tájékoztass engem folyamatosan!

Hou me op de hoogte!

Szólíts engem Izmaelnek.

Noem mij Ismael.

Hátba támadott engem.

- Hij viel me in de rug aan.
- Hij viel me van achteren aan.

- Kérdezz!
- Kérdezz engem!

Vraag het me!

Tom bántott engem.

Tom heeft me pijn gedaan.

- Ismersz engem?
- Ismersz?

- Ken je me?
- Ken je mij?

Memóriája elképesztett engem.

- Zijn geheugen verrast me.
- Zijn geheugen verwondert mij.

Ne kritizálj engem!

Stop met me steeds te bekritiseren!

Értesíts engem telefonon.

Laat het me per telefoon weten.

- Miért nem szeretsz engem?
- Te miért nem szeretsz engem?
- Miért nem szeretsz te engem?

Waarom vind je me niet leuk?

- Senki sem ért meg engem.
- Senki sem ért engem.

Niemand begrijpt me.

- Szeretsz, Tomi?
- Tom, szeretsz engem?
- Tom, szeretsz te engem?

Tom, hou je van me?

- Olykor-olykor még felhív engem.
- Időről időre még felhív engem.
- Néha-néha még felhív engem.

Van tijd tot tijd belt hij me nog.

- Senki sem ért meg engem.
- Engem nem ért meg senki.

Niemand begrijpt me.

- Nem szeretsz engem.
- Te nem szeretsz engem.
- Nem tetszem neked.

- U mag me niet.
- U vindt me niet aardig.
- Jij vindt me niet aardig.
- Je mag me niet.

Te állandóan kritizálsz engem!

Ge hebt niets dan kritiek op mij!

- Miért én?
- Miért engem?

Waarom ik?

Engem érdekelnek a számítógépek.

Ik interesseer me voor computers.

Engem senki sem szeret.

- Niemand houdt van mij.
- Niemand houdt van me.

A vezetés megnyugtat engem.

Rijden ontspant me.

Ne becsülj le engem!

Onderschat mij niet.

Ne felejts el engem.

Vergeet mij niet.

Te nem szeretsz engem!

Jij houdt niet van mij!

Tamás követett engem hazáig.

Tom is me naar huis gevolgd.

Tamás követett engem ide.

Tom is mij hierheen gevolgd.

A világ gyűlöl engem.

De wereld haat mij.

Engem is Tamásnak hívnak.

Ik heet ook Tom.

Tomot szereti, nem engem.

Ze houdt van Tom, niet van mij.

Senki sem tanított engem.

Niemand heeft het me geleerd.

Ne becsülj alá engem.

Onderschat mij niet.

Ne felejts el engem!

Vergeet mij niet!

Engem ritkán hívnak bulikba.

Ik word maar zelden op feestjes uitgenodigd.

Amikor meglátott engem, elmenekült.

Zodra hij mij zag, liep hij weg.

Tom nem ismer engem.

Tom kent me niet.

Egyszer csak meglátott engem.

- Plots zag hij mij.
- Plotseling zag hij mij.

Ez mentett meg engem.

Het heeft me gered.

Idegesít engem a beszédmódja.

De manier van praten van de edeldame maakt me nerveus.

Gyakran kérdeznek engem arról.

Die vraag wordt me dikwijls gesteld.