Translation of "Engem" in French

0.017 sec.

Examples of using "Engem" in a sentence and their french translations:

- Ért engem?
- Értesz engem?
- Értetek engem?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?

- Lenéz engem.
- Megvet engem.

Elle me méprise.

- Hallasz engem?
- Hallotok engem?

- M'entendez-vous ?
- M'entends-tu ?

- Szeretsz engem?
- Szeret ön engem?
- Szerettek engem?
- Szeretsz te engem?
- Szeretsz?
- Szerettek?
- Szeretnek engem?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeret engem?
- Miért szerettek engem?
- Miért szeretnek engem?

- Pourquoi tu m'aimes ?
- Pourquoi m'aimez-vous ?

- Ön követ engem?
- Követsz engem?

- Est-ce que tu me suis ?
- Est-ce que vous me suivez ?
- Vous me suivez ?

- Arcon csókoltak engem.
- Megpusziltak engem.

Ils m'ont embrassé sur la joue.

- Mellőznek engem.
- Levegőnek néznek engem.

Ils ne prêtent pas attention à moi.

- Ön ismer engem?
- Ismer engem?

Me connaissez-vous ?

- Ők láttak engem.
- Láttak engem.

- Ils m'ont vu.
- Ils m'ont vue.
- Elles m'ont vu.
- Elles m'ont vue.

- Szeret engem vajon?
- Szerethet engem?

Je me demande s'il m'apprécie.

- Ismersz engem?
- Ismer ön engem?

- Me connaissez-vous ?
- Me connais-tu ?
- On se connait ?
- Tu sais qui je suis ?
- Tu me connais ?

- Hallasz?
- Hallasz engem?
- Hall engem?

- M'entendez-vous ?
- Pouvez-vous m'entendre ?

- Engem kerestek?
- Ti engem kerestek?

Est-ce moi que vous cherchez ?

- Engem keres?
- Ön engem keres?

Est-ce moi que vous cherchez ?

- Nyilvánosan megsértett engem.
- Nyilvánosan inzultált engem.

Il m'a insulté publiquement.

- Ez idegesít engem.
- Ez bosszant engem.

- Ça me gave.
- Ça m'agace.

Bosszant engem,

Et l'une des choses qui m'énervent le plus

Ismer engem.

- Elle me connaît.
- Elle me connait.

Elfelejtettél engem?

- M'as-tu oublié ?
- M'as-tu oubliée ?

Kerül engem.

Elle m'évite.

Üdvözöltek engem.

- Ils m'ont souhaité la bienvenue.
- Elles m'ont souhaité la bienvenue.

Szeretsz engem?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

Tisztel engem.

Il me respecte.

Engem bámult.

Il me fixa.

Becsapott engem.

- Elle m'a trompé.
- Elle m'a trompée.
- Elle m'a floué.
- Elle m'a arnaquée.
- Elle m'a arnaqué.
- Elle m'a flouée.
- Elle m'a eu.
- Elle m'a eue.

Lát engem?

- Est-elle en mesure de me voir ?
- Peut-elle me voir ?

Elárultál engem.

- Tu m'as trahi.
- Tu m'as trahie.

Figyelj engem.

- Regarde-moi !
- Regardez-moi !

Félreértesz engem!

- Tu me comprends de travers !
- Tu ne me comprends pas!

Meglepett engem.

Elle m'a surpris.

Félreértettél engem.

- Tu m'as mal compris.
- Vous m'avez mal compris.

Elhagytál engem.

Vous m'avez abandonné.

Ért engem?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprenez-vous ?
- Vous me comprenez ?

Elárult engem.

- Il m'a trahi.
- Il m'a trahie.

Fáraszt engem.

Elle me fatigue.

Elkísérsz engem?

- Tu m'accompagnes ?
- M'accompagnes-tu ?
- M'accompagnez-vous ?

Megváratott engem.

- Il me fit attendre.
- Il m'a fait attendre.

Figyelmeztettek engem.

- J'ai été prévenu.
- J'ai été prévenue.
- On m'a prévenu.
- On m'a prévenue.

Kigúnyolsz engem?

Est-ce que tu te fous de moi ?

Zavarnak engem.

- Elles me dérangent.
- Ils me dérangent.

Hallottál engem?

Tu m'as entendu ?

Kerülsz engem?

- Est-ce que tu m'évites ?
- Est-ce que vous m'évitez ?

Engem figyel.

Elle m'observe.

Engem keresel?

- Tu me cherches ?
- Me cherchez-vous ?
- Est-ce moi que vous cherchez ?

Hagyj engem!

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Engem kerestek?

Est-ce moi que vous cherchez ?

Ismersz engem?

- Me connaissez-vous ?
- Me connais-tu ?
- On se connait ?
- Tu sais qui je suis ?
- Tu me connais ?

Látsz engem?

Me vois-tu ?

- Sarokba szorított engem.
- A falhoz nyomott engem.

Il me pressa contre le mur.

- Egyáltalán hallgatsz engem?
- Hallgatsz te engem egyáltalán?

- Finalement est-ce que vous m'écoutez ?
- M'écoutes-tu le moins du monde ?
- Est-ce que tu m'écoutes, à la fin ?

- Nem szeretsz engem.
- Te nem szeretsz engem.

- Vous ne m'aimez pas.
- Tu ne m'aimes pas.

- Ki hívott engem mihasznának?
- Ki nevezett engem semmirekellőnek?
- Ki hív engem léhűtőnek!?

- Qui m'appelle « bon à rien » ?
- Qui m'appelle « bon à rien » ?

- Engem senki nem szeret.
- Senki nem szeret engem.
- Senki sem szeret engem.
- A kutya sem szeret engem.

- Personne ne m'aime.
- Personne ne m'apprécie.

- Miért nem kedvel engem?
- Ő miért nem szeret engem?
- Miért nem szeret engem?

Pourquoi ne m'aime-t-elle pas ?

- Engem nem szeret Mari.
- Mari nem szeret engem.

Je ne plais pas à Marie.

- Tomi nem szeret engem.
- Tom nem kedvel engem.

- Tom ne m'aime pas.
- Je ne plais pas à Tom.

Ha engem kérdeznek,

Donc à mon avis,

Ez idegesít engem.

- Ça me rend nerveux.
- Ça me rend nerveuse.

Miért engem gyanúsítasz?

- Pourquoi devrais-tu me suspecter ?
- Pourquoi me suspectes-tu ?

Fejbe vágott engem.

- Il m'a frappé à la tête.
- Il m’a frappé à la tête.

Mosolyogva üdvözölt engem.

Il me salua d'un sourire.

Szívélyesen fogadott engem.

Il m'a reçu chaleureusement.

Nyilvánosan inzultált engem.

Il m'a insulté publiquement.

- Hallasz?
- Hallasz engem?

- Tu m'entends ?
- M'entends-tu ?
- M'entendez-vous ?

- Elbűvölt.
- Elbűvölt engem.

Elle me fascinait.

Kocsival hazavitt engem.

- Elle me raccompagna chez moi en voiture.
- Elle m'a raccompagné chez moi en voiture.
- Elle m'a raccompagnée chez moi en voiture.

Ne kövess engem.

- Arrête de me suivre.
- Arrêtez de me suivre.

Tom megijeszt engem.

- Tom me fait peur.
- Tom m'effraie.
- Tom m'effraye.

Tom gyűlöl engem.

Tom me déteste.

Ne figyelj engem!

- Ne me regarde pas !
- Ne me regardez pas !

Mindenki utál engem.

Tout le monde me déteste.

Meghívott engem magához.

Il m'a invitée chez lui.

Tom engem néz.

Tom me regarde.

Valaki betolt engem.

Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.

Ő rúgdos engem!

Il me donne des coups de pied !

Engem mindenki kedvel.

Mac est aimé de tous.

Icsírónak hívott engem.

- Il m'a appelé Ichiro.
- Il m'appela Ichiro.

Elfelejtettél engem, ugye?

- Vous m'avez oublié, n'est-ce pas ?
- Vous m'avez oubliée, n'est-ce pas ?
- Tu m'as oublié, pas vrai ?
- Tu m'as oubliée, pas vrai ?

Úszni tanított engem.

- Il m'a appris à nager.
- Il m'a enseigné à nager.

Ne bámulj engem.

Arrête de me fixer des yeux !

Szavai bántanak engem.

Ses paroles me chagrinent.

Mivel vádoltok engem?

- De quoi m'accusez-vous ?
- De quoi est-ce que tu m'accuses ?

Nem ismer engem?

Ne me connaît-il pas ?

Engem nem érint.

Ce n'est pas mon affaire.

Engem nem zavar.

Cela ne me dérange pas.

Ne támadj engem!

- Ne m'attaque pas !
- Ne m'attaquez pas !

Egyértelműen utál engem.

Elle me déteste, à l'évidence.

Engem szeretni fognak.

Je serai aimé.

Látogassatok meg engem!

Venez me voir.

Hagyj engem egyedül!

- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi seul !

Ez aggaszt engem.

C'est ce qui m'inquiète.

Te kerülsz engem.

- Tu m'évites.
- Vous m'évitez.

Miért engem kérdezel?

Pourquoi tu m'interroges?

Mindenki engem nézett.

- Tout le monde me regardait.
- Tout le monde était en train de me regarder.