Translation of "Akár" in German

0.018 sec.

Examples of using "Akár" in a sentence and their german translations:

Akár egyének, akár családok,

Sowohl für Einzelpersonen, als auch für Familien

Akár tetszik, akár nem.

Ob du willst oder nicht.

- Akár hiszed, akár nem.
- Akár hiszi, akár nem.
- Ha hiszed, ha nem.

Glaube es oder nicht.

Akár igazunk van, akár nem.

egal, ob man recht hat oder sich irrt.

és akár tudjuk, akár nem,

und ob Sie es wissen oder nicht,

Akár vészhelyzetekről, akár mindennapi stresszről van szó.

egal ob in Notfällen oder einfach im Alltagsstress.

Vegyél, amennyit csak akarsz, akár sokat, akár keveset.

Nimm so viel oder so wenig, wie du möchtest.

Akár társadalmak esetében.

oder für Gesellschaften.

Akár a testünkkel.

oder der Gesundheit bezahlen.

Akár várhatunk is.

- Wir könnten eigentlich auch warten.
- Wir könnten genauso gut warten.
- Es lohnt sich bestimmt zu warten.

- Elnöknek fogom javasolni őt, akár tetszik ez neked, akár nem.
- Elnöknek javasolom majd őt, akár tetszik, akár nem tetszik ez önnek.

- Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht.
- Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es Ihnen gefällt oder nicht.

Mindenkinek joga van tulajdont birtokolni akár egyedül, akár másokkal együtt.

Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.

Akár a mobiltelefonjukra is.

manchmal sogar per Handy.

és néha, akár nyilvánosan,

und manchmal sogar öffentlich.

Akár magad is mehetsz.

- Du kannst auch selbst hingehen.
- Sie können auch selbst hingehen.

Mehetek akár most is.

Ich kann ebensogut jetzt gleich gehen.

Akár hozzá is szokhatsz.

Gewöhn dich besser daran.

Akár nélküle is elkezdhetjük.

- Wir können genauso gut ohne ihn anfangen.
- Wir können genauso gut ohne ihn beginnen.

Akár haza is mehetsz.

Du kannst ebensogut nach Hause gehen.

Akár elnök is lehetsz!

Du kannst sogar ein Präsident sein!

Akár haza is mehetünk.

Warum gehen wir nicht einfach nach Hause?

- A számítógép mindenképpen fontos szerepet játszik az életünkben, akár tetszik nekünk, akár nem.
- A számítógépek mindenképpen fontos szerepet játszanak az életünkben, akár tetszik nekünk, akár nem.

Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.

Egy fundamentalistával nem lehet értelmesen beszélni, akár keresztény az illető, akár ateista.

Mit einem Fundamentalisten kann man nicht diskutieren, ganz gleich, ob es sich um einen Christen oder um einen Atheisten handelt.

Fényüknél akár olvasni is lehet.

Hell genug, dass es zum Lesen reichen würde.

És akár száz évig élhet.

Und bis zu 100 Jahre alt.

Megfizettünk érte, akár az életünkkel,

sollten wir dafür mit unserem Leben

Akár az erdő kollektív tudata.

Fast wie die Seele des Waldes.

Akár most haza is mehetsz.

Du kannst ebensogut jetzt nach Hause gehen.

Akár azonnal el is kezdhetjük.

Wir können auch gleich anfangen.

Akár most rögtön kezdheted is.

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.

A számítógépek mindenképpen fontos szerepet játszanak az életünkben, akár tetszik nekünk, akár nem.

Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.

Ez itt akár Eszter is lehetne.

Das hätte Esther sein können.

Hogy akár Nepálba is eljönnek megnézni.

da sie ihn bewundern.

Akár azonnal mehetsz is az ágyba.

Du könntest ebenso gut direkt ins Bett gehen.

- Ha hiszed ha nem, én tényleg tudok rajzolni.
- Akár hiszed, akár nem, valóban tudok rajzolni.

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

- Akár úgy is mondhatod.
- Mondhatod úgy is.

Du kannst das ruhig sagen.

De akár 12-14 nap is eltelhet.

Aber es kann auch 12 oder sogar 14 Tage dauern.

Napokig, akár két héten át is terjesztheted,

Man kann ansteckend sein und den Virus über mehrere Tage bis zu 2 Wochen verteilen,

Ez egy, akár két napig is eltarthat.

Es wird einen oder auch zwei Tage dauern.

- Tetszik vagy sem nektek, ezt meg kell csinálnotok.
- Akár tetszik, akár nem, ezt nektek meg kell csinálnotok.

Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie machen.

Hanem akár 40 vagy annál több évig is.

sondern 40 Jahre und länger.

Emberek, jó emberek, sőt, akár jó munkavállalók is,

Gutherzige Menschen, sogar gute Angestellte,

De egyetlen fán akár egymillió füge is megterem.

Doch ein einziger Baum kann eine Million Feigen hervorbringen.

Tőlem akár bele is csaphatna Tomba a villám.

Tom könnte meinetwegen vom Blitz erschlagen werden.

Van egy szabály, amely minden katasztrófánál működik. Akár pestis, akár háború, akár éhínség; a gazdagok gazdagabbak és a szegények szegényebbek lesznek. A szegények még segítenek is, hogy így legyen.

Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.

Ezek az összefüggések igazak akár még az állatokra is.

Diese Rückschlüsse gelten sogar für Tiere.

Akár egy hónapig is eltarthat, míg egyetlen levelet megemészt.

Die Verdauung eines einzigen Blattes kann bis zu einem Monat dauern.

Akár olyan gyerekek is, akik maguk is homoszexuálisak lesznek.

sogar von Kindern, die selbst homosexuell werden.

Legyen akár kicsi is, de akarok egy saját házat.

Und mag es noch so klein sein: ich will ein eigenes Haus.

- Lehet, hogy holnap meghalok.
- Akár meg is halhatok holnap.

Ich könnte morgen vielleicht sterben.

Az olyan, mint a Facebook akár el is tűnhetne.

So etwas wie Facebook könnte ruhig verschwinden.

Táplálék után kutatva egy éjszaka akár 40 kilométert is megtesz.

Dieses Weibchen legt pro Nacht bis zu 40 km zurück, um Nahrung zu suchen.

Vitorlázó repüléssel akár 150 métert is megtesz a lombok között.

Es kann 150 m weit durch die Baumkronen gleiten.

A legközelebbi táplálék-lelőhely akár 100 kilométernél is messzebb lehet.

Ihre nächste Chance auf Nahrung könnte über 100 km entfernt sein.

Úgy gondoltuk, hogy akár az ő egyik ivadéka is lehet.

Wir dachten, es könnte einer seiner Jungen sein.

- Szépen haza is mehetsz.
- Ennyi erővel haza is mehetsz akár.

Du kannst ebensogut nach Hause gehen.

Hideget igyál és meleget egyél, hogy akár százéves is legyél.

Iss warm und trinke kalt, dann wirst du hundert Jahre alt.

Jól is teszi. Akár 400 métert is gyalogolhat, amíg párt talál.

Gut so. Er kann 400 m weit laufen, um eine Partnerin zu finden.

Akár félmillió ivadék is kikel. És csak egy maroknyi marad életben.

Sie haben bis zu einer halben Million Junge. Eine Handvoll überleben.

- Akár azonnal el is kezdheted.
- Kezdhetsz is.
- Hozzá is láthatsz azonnal.

Du kannst gleich anfangen.

A szezonális influenzába minden évben akár 60 ezer amerikai is belehal.

Jedes Jahr bringt die saisonale Grippe mehr als 60.000 Amerikaner um.

Jól gondold meg, hogy mit kívánsz, mert akár valóra is válhat.

- Sei vorsichtig mit dem, was du dir wünschst. Es könnte so kommen.
- Sei vorsichtig mit deinen Wünschen. Sie könnten wahr werden.
- Sei vorsichtig mit deinen Wünschen. Sie könnten eintreffen.

A legzordabb téli időben akár hetekig is tarthat ez a tetszhalott állapot.

Zur Mitte des Winters kann er diesen todesähnlichen Zustand wochenlang überleben.

Míg más fajok sziporkáznak, ezek akár egy percig is képesek folyamatosan világítani.

Während andere Arten blinken, können diese kontinuierlich leuchten, bis zu einer Minute.

A repülőmakik mesterien vitorláznak a levegőben. Akár 130 méter távolságot is átszelhetnek.

Colugos sind meisterhafte Gleiter. Sie können 130 m weit fliegen.

- A kisasszony szerény, mint az ibolya.
- A kisasszony szerény, akár az ibolya.

Das Fräulein ist bescheiden wie ein Veilchen.

- A hajad illata, mint a tavaszé.
- A hajad illatozik, akár a tavasz.

Deine Haare riechen nach Frühling.

- Kezdhetünk is.
- Máris kezdhetünk.
- Akár kezdhetünk is.
- El is kezdhetjük azon nyomban.

Wir können sofort anfangen.

A nőstény jegesmedve 24 óra alatt akár 80 kilométert is megtesz, élelmet keresve.

Die Eisbärenmutter kann bis zu 80 km in 24 Stunden zurücklegen, um Nahrung zu suchen.

Hurrá! Egy ember, aki figyelmesen olvas és észrevesz akár egy hiányzó vesszőt is.

Hurra! Ein Mensch, der liest, bemerkt, wenn er dies mit Aufmerksamkeit tut, sogar ein fehlendes Komma.

A nagy fáknak egészen kicsi az ökológiai lábnyomuk - gyakorlatilag akár negatív is lehet.

Große Bäume haben einen ganz kleinen ökologischen Fußabdruck; tatsächlich ist er sogar negativ.

A fényt akár a vadászat megkönnyítésére is használhatják. Vagy talán csak élvezik a bemutatót.

Vielleicht nutzen sie das Licht als Jagdhilfe. Oder sie genießen einfach nur die Show.

- Hazament anélkül, hogy akár csak egy "viszlát"-ot mondott volna.
- Hazament anélkül, hogy elköszönt volna.

Er ging nach Hause und sagte noch nicht einmal "Auf Wiedersehen".

Bár a méznek gyulladáscsökkentő hatást tulajdonítanak, kiválthat akár gyulladást is, ha nem megfelelő helyre kerül.

Obwohl dem Honig eine entzündungshemmende Wirkung nachgesagt wird, kann er, wenn er an unpassende Stellen gelangt, auch Entzündungen auslösen.

- Tomi jöhet, maradhat is - nem kényszer.
- Tomi jöhet, akár maradhat is - nem erőszak a disznótor.

Tom kann hierbleiben oder mitkommen. Es ist kein Muss.

Ami akár 16 méteres vízszintkülönbséggel is járhat. Az apály vízzel teli tócsákat hagy a sziklák között.

die den Meeresspiegel bis zu 16 m heben und senken können. Wenn das Wasser sich zurückzieht, hinterlässt es Gezeitentümpel.

A víz hőmérséklete akár nyolc-kilenc Celsius fok alá is eshet. A hidegtől eláll a lélegzeted.

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.

- Megőrizzük a békét, akár harc árán is.
- Megőrizzük a békét, ha harcra kerül is a sor.

- Wir werden den Frieden bewahren, sogar durch Kriege.
- Wir werden den Frieden bewahren, und sei es durch Krieg.

A háború azok játéka, akiknek pár ezer, tízezer vagy akár pár millió emberélet nem igazán számít.

Der Krieg ist das Spiel derer, denen einige tausend, zehntausend oder sogar einige Millionen Menschenleben nicht viel wert sind.

Meglátogathatnánk akár a gyerekeket a következő napok valamelyikében csak úgy. Mit gondolsz, mekkorát fognak majd nézni!

Wir könnten doch in den nächsten Tagen mal ganz spontan die Kinder besuchen. Was glaubst du, was die für Augen machen werden!

Az embernek nem kell ornitológusnak lennie ahhoz, hogy meg tudjon különböztetni egy feketerigót a varjútól vagy akár a csókától.

Man braucht kein Ornithologe zu sein, um Amseln von Krähen oder gar Dohlen unterscheiden zu können.

- Szemeid a csillagokra emlékeztetnek.
- Szemeid, mint a csillagok.
- A szemeid, akár a csillagok.
- A szemeid olyanok, mint a csillagok.

- Deine Augen erinnern mich an Sterne.
- Deine Augen sind wie Sterne.

Nincsen kettő, három vagy akár tíz életünk, amit elvesztegethetnénk; jó esetben egyetlen egy. Adassék meg, hogy ezt jól kihasználjuk.

Wir haben nicht zwei, drei oder gar zehn Leben zu verlieren, vielmehr nur eines: lasst uns bloß zusehen, dass wir es recht benutzen.

Tamás őrülete és megszállottsága abban nyilvánult meg, hogy számtalan szobrát ismételten összetörte kalapáccsal, mivel nem tartotta őket tökéletesnek; mindamellett mesteri alkotások voltak. Senki sincs, aki akár csak megközelítőleg is hasonlót tudott volna létrehozni.

Solcherart waren Toms Wahn und Besessenheit, dass er unzählige seiner Skulpturen wieder mit dem Hammer zerschlug, da er sie für unvollkommen hielt; dabei waren sie meisterhaft. Niemand hätte auch nur annähernd etwas Vergleichbares schaffen können.

- A valódi szerelemmel úgy vagyunk, mint a kísértettel: mindenki beszél róla, de kevesen látták.
- Az igaz szerelem dolga olyan, mint a kísérteteké: minden ember pengeti róla a nyelvét, s kevés van, aki látta.
- Az igazi szerelem olyan, akár a szellemjárás: mindenki beszél róla, de csak kevesen látták.

Mit der wahren Liebe ist es wie mit Gespenstererscheinungen: alle Welt weiß davon zu erzählen, aber wenige Leute haben sie gesehen.

- A mai világban a több nyelv ismerete kulcs az élet sok jó oldalának megtapasztalásához. Megnyitja előtted a lehetőségek kapuját, hogy más országbeli emberekkel barátságot köss; abba a helyzetbe kerülj, hogy külföldön tanulmányokat folytass vagy kirándulj; sőt hozzásegíthet álmaid munkahelyét meglelni.
- Manapság az élet sok jó oldala csak akkor nyílik meg előtted, ha több nyelvet tudsz. A nyelvtudásod révén összebarátkozhatsz különféle országok lakóival, külföldön tanulhatsz vagy nyaralhatsz, és akár ahhoz is hozzásegíthet, hogy olyan munkát találj, amire vágysz.

In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.