Translation of "Engem" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Engem" in a sentence and their portuguese translations:

- Ért engem?
- Értesz engem?
- Értetek engem?

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Hallasz engem?
- Hallotok engem?

Você está me ouvindo?

- Szeretsz engem?
- Szeret ön engem?
- Szerettek engem?
- Szeretsz te engem?
- Szeretsz?
- Szerettek?
- Szeretnek engem?

- Você me ama?
- Tu me amas?
- Amas-me?

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeret engem?
- Miért szerettek engem?
- Miért szeretnek engem?

- Por que você me ama?
- Por que me amas?
- Por que você gosta de mim?
- Por que você me quer bem?
- Por que tu me amas?
- Por que gostas de mim?
- Por que me queres bem?

- Ön követ engem?
- Követsz engem?

Consegue me compreender?

- Ők láttak engem.
- Láttak engem.

Eles me viram.

- Ismersz engem?
- Ismer ön engem?

- Você me conhece?
- Tu me conheces?
- Vocês me conhecem?
- Vós me conheceis?
- O senhor me conhece?
- A senhora me conhece?
- Os senhores me conhecem?
- As senhoras me conhecem?

- Ez idegesít engem.
- Ez bosszant engem.

Isso me irrita.

- Tom, hallasz engem?
- Hallasz engem, Tom?

Consegue me ouvir, Tom?

- Most hallasz engem?
- Most hallotok engem?

Você pode me ouvir agora?

- Utál engem Mari?
- Gyűlöl engem Mari?

Maria me odeia?

Kerül engem.

Ela me evita.

Üdvözöltek engem.

Eles me cumprimentaram.

Ismer engem.

Ela me conhece.

Tisztel engem.

Ele me respeita.

Átversz engem.

Você está mentindo para mim.

Elárultál engem.

- Você me traiu.
- Vocês me traíram.

Figyelj engem.

Observe-me.

Látsz engem?

- Você está me vendo?
- Tá me vendo?
- Você pode me ver?

Megváratott engem.

Ele me deixou esperando.

Engem akarnak.

- Eles me querem.
- Elas me querem.

Hallottál engem?

Você me ouviu?

Kerülsz engem?

Está me evitando?

Követsz engem?

Você me segue?

Ismersz engem?

Você me conhece?

- Egyáltalán hallgatsz engem?
- Hallgatsz te engem egyáltalán?

Você me entendeu totalmente?

- Nem szeretsz engem.
- Te nem szeretsz engem.

Você não gosta de mim.

- Engem senki nem szeret.
- Senki nem szeret engem.
- Senki sem szeret engem.
- A kutya sem szeret engem.

Ninguém gosta de mim.

- Miért nem kedvel engem?
- Ő miért nem szeret engem?
- Miért nem szeret engem?

Por que ela não gosta de mim?

- Tomi nem szeret engem.
- Tom nem kedvel engem.

Tom não gosta de mim.

Ez idegesít engem.

- Isso me deixa nervoso.
- Isso me deixa nervosa.

Ismeret táplál engem.

O conhecimento me alimenta.

- Szeretsz engem? – kérdezte.

Ele perguntou: "Você me ama?"

Tom hívott engem.

Tom me ligou.

- Hallasz?
- Hallasz engem?

- Você me ouve?
- Você está me ouvindo?

- Elbűvölt.
- Elbűvölt engem.

Ela me fascinava.

Tom megvert engem.

Tom me bateu.

Ne kövess engem.

Não me siga.

Tom gyűlöl engem.

Tom me odeia.

Csak figyelj engem!

- Só me assiste.
- Só me assista.
- Só me assistam.

Ne nézz engem.

Não olhe para mim.

Ne figyelj engem!

Não olhe para mim!

Mindenki utál engem.

Todo mundo me odeia.

Ki hívott engem?

Quem me chamou?

Nem ismersz engem?

Você não me conhece?

Ő rúgdos engem!

Ele está me chutando!

Engem mindenki kedvel.

Mac é bem quisto por todos.

Vacsorázni hívott engem.

Ele me convidou para jantar.

Elfelejtettél engem, ugye?

- Você se esqueceu de mim, não é?
- Vocês se esqueceram de mim, não é?

Tom vár engem.

Tom está me esperando.

Tom megmentett engem.

Tom me salvou.

Ez engem érint.

Aquilo me preocupa.

Úszni tanít engem.

Ela me ensina a nadar.

Ki szeret engem?

Quem me ama?

Engem ki szeret?

Quem me ama?

Hagyj engem egyedül!

Deixe-me sozinho!

Miért engem kérdezel?

Por você está perguntando para mim?

Mindenki engem nézett.

- Todos estavam olhando para mim.
- Todo mundo estava olhando para mim.

Tom imád engem.

O Tom me adora.

Tom kirúgott engem.

O Tom me despediu.

Tom ismer engem.

Tom me conhece.

Tom felismert engem.

Tom me reconheceu.

Tom látott engem.

Tom me viu.

Ez meglep engem.

Isso me surpreende.

Ez engem aggaszt.

Isso me preocupa.

Tom megütött engem.

Tom me bateu.

Nem tisztelnek engem.

- Eles não me respeitam.
- Elas não me respeitam.

Engem nem érdekelnek.

- Eles não me interessam.
- Elas não me interessam.

Ki látott engem?

Quem me viu?

Az zavar engem.

Isso me incomoda.

Hagyj engem, kérlek.

Deixem-me sozinho, por favor.

Tom elkapott engem.

Tom me pegou.

Tájékoztass engem folyamatosan!

- Mantenha-me informado.
- Mantenha-me ao corrente.
- Mantenha-me a par.

Mindenki kedvel engem.

Todo mundo gosta de mim.

Tom kerül engem.

Tom me evita.

Valaki néz engem.

- Alguém está me observando.
- Alguém está me olhando.

Viselkedése sértett engem.

Fui ofendido por o comportamento dele.

Hátba támadott engem.

Ele me atacou por trás.

Nem ismer engem?

Será que ele não me conhece?

Tom bántott engem.

Tom me machucou.

Tom üdvözölt engem.

O Tom me cumprimentou.

Hol láttál engem?

Onde você me viu?

- Senki sem ért meg engem.
- Senki sem ért engem.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.
- Ninguém me aceita como eu sou.

- Olykor-olykor még felhív engem.
- Időről időre még felhív engem.
- Néha-néha még felhív engem.

Ele ainda me liga de vez em quando.

- Engem nem foglalkoztat a politika.
- Nem érdekel engem a politika.
- A politika engem hidegen hagy.

Eu não me importo com política.

- Senki sem ért meg engem.
- Engem nem ért meg senki.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

- Te meg tudsz engem érteni.
- Te meg tudsz érteni engem.

- Vocês podem me entender.
- Você pode me entender.

- Nem szeretsz engem.
- Te nem szeretsz engem.
- Nem tetszem neked.

Você não gosta de mim.

Te állandóan kritizálsz engem!

Você está sempre me criticando!

- Miért én?
- Miért engem?

Por que eu?

Valaki karon fogott engem.

Alguém me pegou pelo braço.

Engem ütött, nem őt.

Ele bateu em mim, não nela.

- Miatta siettem.
- Siettetett engem.

Ela me apressou.

Ok nélkül piszkálgatott engem.

Ele me insultou sem razão.

Engem érdekelnek a számítógépek.

Me interesso por computadores.