Translation of "Zajt" in French

0.004 sec.

Examples of using "Zajt" in a sentence and their french translations:

Zajt hallottam.

J'ai entendu un bruit.

- Tudod csökkenteni a zajt?
- Tudnád csökkenteni a zajt?

Ne pouvez-vous pas faire moins de bruit ?

Tom zajt hallott.

Tom a entendu un bruit.

Hallottad a zajt?

As-tu entendu ce bruit ?

Nem akartam zajt csapni.

Je n'ai pas voulu faire du bruit.

Muszáj ekkora zajt csapni?

Est-il nécessaire de faire autant de bruit ?

Zajt hallottam a konyhából.

J'ai entendu du bruit dans la cuisine.

Ne csinálj olyan nagy zajt!

- Ne fais pas autant de bruit.
- Ne faites pas tant de bruit.

Nem bírom ezt a zajt.

Je ne peux pas supporter ce bruit.

Azt mondta, ne csináljunk zajt.

- Elle nous dit de ne pas faire un bruit.
- Elle nous a dit de ne pas faire un bruit.

Nem bírom elviselni ezt a zajt.

Je n'arrive pas à supporter tout ce bruit.

Nem bírom tovább ezt a zajt.

Je ne supporte pas le bruit.

Hogy bírod elviselni ezt a zajt?

- Comment pouvez-vous supporter ce bruit ?
- Comment arrives-tu à supporter le bruit ?

- Nagy zajt csaptunk.
- Nagy lármával voltunk.

Nous avons fait beaucoup de bruit.

- Ne zajongj.
- Ne csapj zajt.
- Ne lármázz.

- Ne fais pas de bruit.
- Ne faites pas de bruit.

Rászólt a gyerekeire, hogy ne csapjanak akkora zajt.

Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit.

- Ne lármázzatok, fiúk!
- Ne csapjatok nagy zajt, skacok!

Les garçons, ne faites pas de bruit.

- Ne lármázz!
- Ne csinálj zajt!
- Ne csapj lármát!

Ne faites pas le moindre bruit.

Tom zajt hallott, hát kiment megnézni, mi az.

Tom a entendu un bruit et est sorti pour voir de quoi il s'agissait.

Az autód túl nagy zajt csap. Meg kellene nézetned.

Votre voiture est trop bruyante. Vous devriez la faire inspecter.

Éppen beszédet tartott, de hirtelen abbahagyta, mikor egy furcsa zajt hallott.

- Il faisait un discours mais il s'interrompit lorsqu'il entendit un bruit étrange.
- Il prononçait un discours, mais il s'arrêta brusquement de parler lorsqu'il entendit un bruit étrange.

- Kérlek, ne csinálj annyi zajt!
- Legyél szíves nem zajongani annyira!
- Ne zajongjatok már úgy, legyetek szívesek!
- Ne csapj olyan nagy zajt, légyszi!
- Ne zörögjél már annyira, ha megkérhetlek!

- S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
- Veuillez ne pas faire tant de bruit !

Válaszfalat építettek az autópálya szélén, hogy eltereljék a zajt a közelben lévő házaktól.

Un mur, conçu pour détourner le bruit des maisons avoisinantes, a été érigé en bordure de l'autoroute.