Translation of "Bírom" in French

0.005 sec.

Examples of using "Bírom" in a sentence and their french translations:

- Nem bírom tovább.
- Én ezt már nem bírom!
- Nem bírom!

- Je n’en peux plus !
- Je n’en peux plus !

Nem bírom.

Je ne peux pas.

Nem bírom tovább.

Je ne peux plus le faire.

- Kedvelem őt.
- Bírom őt.
- Bírom a búráját.
- Csípem őt.

Je l'apprécie.

Ezt nem bírom gyomorral.

- Je n'arrive pas à l'encaisser.
- Je n'arrive pas à le digérer.

Bírom a rövid hajat.

J'aime les cheveux courts.

Nem bírom a hideget.

Je ne peux pas supporter ce froid.

Tényleg nem bírom tovább.

Je ne peux vraiment plus l'endurer.

Nem bírom, ha sírsz.

- Je n'aime pas quand tu pleures.
- Je n'aime pas quand vous pleurez.

Sajnálom, de nem bírom.

Je suis désolé mais je ne peux pas.

Nem bírom az egyedüllétet.

Je ne gère pas bien la solitude.

Nem bírom az idegeneket.

Je suis xénophobe.

Nem bírom abbahagyni a sírást.

Je ne peux pas m'empêcher de pleurer.

Nem bírom a féltékeny nőket.

Je déteste les femmes jalouses.

Nem bírom ki ezt tovább.

- Je ne peux pas le supporter plus longtemps.
- Je ne puis le supporter plus longtemps.
- Je n'arrive pas à le supporter plus longtemps.
- Je ne puis le supporter davantage.
- Je ne peux pas davantage le supporter.
- Je n'arrive pas à le supporter davantage.

Nem bírom ezt a zajt.

Je ne peux pas supporter ce bruit.

Nem bírom ezt az egyént.

Je ne supporte pas ce type.

Nem bírom ki nevetés nélkül.

Je ne peux pas m'empêcher de rire.

Nem bírom a magabiztos nőket.

Je déteste les femmes qui sont sûres d'elles.

Ezt már nem bírom tovább.

- Je ne peux plus supporter ça.
- Je ne le supporte plus.

Nem bírom elviselni ezt a zajt.

Je n'arrive pas à supporter tout ce bruit.

Nem bírom tovább ezt a hideget.

Je ne peux plus supporter ce froid.

Nem bírom el az összes bőröndöt.

Je ne peux pas porter tous ces bagages.

Nem bírom tovább ezt a zajt.

Je ne supporte pas le bruit.

- Nem bírom tovább.
- Végem.
- Én kidőltem.

- Je suis épuisé.
- Je suis crevé.

Nem bírom kivárni, hogy lássalak titeket.

J'ai hâte de te voir.

Nem bírom egyedül vinni ezt a bőröndöt.

- Je ne peux pas porter seule cette valise.
- Je ne peux porter seul cette valise.

Nem bírom elviselni, hogy ilyen keservesen sír.

Je ne peux pas supporter de le voir pleurer comme cela.

Nem bírom elhinni, hogy olyan sokáig tart.

Je n'arrive pas à croire que ça prenne autant de temps.

- Nem szeretem őt.
- Nem bírom őt.
- Nem bírom a képét.
- Nem csípem őt.
- Őt nem szeretem én.

Je ne l'aime pas.

Nem bírom elviselni a gondolatot, hogy örökre elveszítelek.

Je ne supporte pas l'idée de te perdre pour toujours.

Ezt a forróságot egyszerűen már nem bírom elviselni.

Je ne peux juste plus supporter cette chaleur.

Már nem bírom tovább! Három napja nem aludtam!

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !

- Nem szeretem a tömeget.
- Nem bírom a tömeget.

Je déteste ça quand il y a trop de gens.

Nem bírom tovább. Már három napja nem aludtam.

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !

Nem bírom tovább! Már három napja nem alszom!

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !

Bírom őt, nem azért, mert barátságos, hanem mert becsületes.

Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.

Olyan szűk ez az ing, hogy nem bírom felhúzni.

Cette chemise est trop petite pour que je la porte.

- Kicsit sem tetszik ez nekem.
- Nagyon nem bírom én ezt.

Je n'aime pas ça du tout.

- Nem tudom elviselni ezt a fájdalmat.
- Nem bírom ki ezt a fájdalmat.

Je ne peux pas supporter cette douleur.

- Nem bírom egyedül vinni ezt a bőröndöt.
- Egyedül nem tudom cipelni ezt a bőröndöt.

- Je ne peux porter seul cette valise.
- Je ne peux porter seule cette valise.