Translation of "Tudnád" in French

0.013 sec.

Examples of using "Tudnád" in a sentence and their french translations:

- Le tudnád halkítani?
- Tudnád csökkenteni a hangerőt?

- Pourriez-vous baisser le son ?
- Pourrais-tu baisser le son ?
- Est-ce que tu pourrais baisser le volume ?
- Pourriez-vous baisser le volume ?

Meg tudnád ismételni?

- Peux-tu répéter cela ?
- Peux-tu redire cela ?

Tudnád ezt betűzni?

Peux-tu l'épeler s'il te plaît ?

- Meg tudnád ismételni?
- Megismételné?

Peux-tu répéter ça ?

Nekem tudnád ezt adni?

Pouvez-vous me l'obtenir ?

Meg tudnád tenni értem?

- Peux-tu faire ça pour moi ?
- Est-ce que tu peux faire ça pour moi?

Be tudnád ezt fejezni?

Pourrais-tu, je te prie, cesser de dire cela ?

Le tudnád írni a tárgyat?

Pouvez-vous décrire l'objet ?

Ki tudnád nyitni az ablakot?

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Est-ce que tu pourrais ouvrir la fenêtre ?

Meg tudnád ismételni a neved?

- Pourriez-vous me redire votre nom ?
- Pourriez-vous me dire à nouveau votre nom ?
- Pourriez-vous me dire votre nom, à nouveau ?
- Pourriez-vous, de nouveau, me dire votre nom ?
- Pourrais-tu me répéter ton nom ?

Meg tudnád az elégedetlenségedet magyarázni?

Peux-tu expliquer ton mécontentement ?

Ide tudnád ezt adni nekem?

Pourriez-vous me passer ça ?

El tudnád egyszerűbben is magyarázni?

- Pourrais-tu l'expliquer plus simplement ?
- Pourriez-vous l'expliquer plus simplement ?

Ide tudnád adni a távirányítót?

- Pourrais-tu me passer la télécommande ?
- Pourrais-tu me passer la zapette ?

Kölcsön tudnád adni nekem a könyvet?

- Tu pourrais me prêter le livre ?
- Pourrais-tu me prêter le livre ?

El tudnád küldeni erre a címre?

Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?

Meg tudnád nekem mutatni az utat?

Peux-tu me montrer le chemin ?

El tudnád mondani, hogy miért szereted?

Peux-tu, s'il te plait, me dire pourquoi tu l'aimes ?

El tudnád mondani, kérlek, az igazat?

- Pourrais-tu me dire la vérité, s'il te plaît ?
- Pourriez-vous me dire la vérité, s'il vous plaît ?

Meg tudnád mondani, ki tette ezt?

- Pourriez-vous me dire qui a fait ça ?
- Pourrais-tu me dire qui a fait ça ?

Sára, be tudnád csukni az ablaktáblákat?

Sarah, peux-tu fermer les volets ?

Esetleg le tudnád ezt fordítani nekem?

Peux-tu éventuellement traduire ceci pour moi ?

- Kölcsön tudnád adni nekem a kerékpárodat néhány napra?
- Kölcsön tudnád adni a biciklidet nekem néhány napra?

Pourrais-tu me prêter ton vélo pendant deux jours ?

Hogy az ördögbe tudnád épp te működtetni?"

Comment penses-tu pouvoir t'en sortir ? »

Meg tudnád egy kicsit rövidíteni a számomra.

Pourriez-vous me le raccourcir un peu ?

Gondolod, hogy meg tudnád csinálni ebéd előtt?

Pensez-vous que vous puissiez le faire avant le déjeuner?

Meg tudnád ezt rövidíteni nekem egy kicsit?

Pourriez-vous me le raccourcir un peu ?

Fel tudnád nekem venni a telefont, kérlek?

Pourrais-tu décrocher le téléphone pour moi, s'il te plaît ?

Meg tudnád nekem mondani, mennyi az idő?

Pouvez-vous me donner l'heure ?

El tudnád mondani még egyszer a neved?

Pouvez-vous s'il vous plait me répéter votre nom ?

- Tudod csökkenteni a zajt?
- Tudnád csökkenteni a zajt?

Ne pouvez-vous pas faire moins de bruit ?

Tudnád egy kicsit kevésbé mereven alkalmazni a szabályokat?

- Peux-tu appliquer les règles un peu moins rigoureusement ?
- Pouvez-vous appliquer les règles un peu moins rigoureusement ?

Jól esne, ha ezt meg tudnád tenni nekem.

Si vous pouviez faire ça pour moi, je l'apprécierais.

Meg tudnád mutatni nekem az utat a buszmegállóhoz.

Pouvez-vous me montrer le chemin pour l'arrêt de bus ?

Meg tudnád mondani, mit jelent ez a szó?

- Peux-tu me dire ce que signifie ce mot ?
- Pouvez-vous me dire ce que signifie ce mot ?

Tudnád egy kicsit tovább sütni ezt a húst?

Pouvez-vous cuire cette viande un peu plus ?

El tudnád ismételni, kérlek, hogy ki az apád?

- Pourrais-tu me dire à nouveau qui est ton père ?
- Pourriez-vous me dire à nouveau qui est votre père ?

El tudnád újra mondani, kérlek, hogy miért késtél?

- Pourrais-tu me répéter pourquoi tu es en retard ?
- Voudriez-vous me répéter pourquoi vous êtes en retard ?

- Meg tudnád ezt csinálni helyettem? - Sajnos nagyon elfoglalt vagyok.

« Pourrais-tu le faire à ma place ? » « Désolé, je suis trop occupé. »

Meg tudnád nekem mondani, hol van a legközelebbi templom?

Pourriez-vous me dire où se trouve l'église la plus proche ?

Gondját tudnád, kérlek, viselni a kutyámnak, amíg Bostonban vagyok?

Pourriez-vous vous occuper de mon chien pendant que je suis à Boston, s'il vous plaît ?

Meglepődnél, ha tudnád mennyit lehet megtanulni egy hét alatt.

Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.

Nagyon nyikorognak a zsanérok. Be tudnád olajozni őket, ha megkérlek?

Les gonds grincent vraiment. Peux-tu les huiler, s'il te plait ?

- Le tudod oltani a világítást?
- Le tudnád kapcsolni a villanyt?

Peux-tu éteindre la lumière ?

- Meg tudná adni a telefonszámát?
- Meg tudnád adni a telefonszámodat?

Est-ce que je pourrais avoir ton numéro de téléphone ?

Meg tudnád mondani még egyszer, hogy milyen gyakran voltál itt?

Pourrais-tu me redire combien de fois tu as déjà été ici ?

Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat?

Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ?

Meg tudnád nézni ezt a két fotót, és megmondanád, melyik a jobb?

Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?

- El tudná ezt még egyszer magyarázni?
- El tudnád ezt még egyszer magyarázni?

Pourriez-vous m'expliquer encore une fois ?

- Elnézést, meg tudnád nekem mondani, mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, meg tudja nekem magyarázni, hogy mit jelent ez a mondat?

Excusez-moi, est-ce que vous m'expliquerez le sens de la phrase ?

- Kérem, meg tudná magyarázni, hogy mi történik itt?
- Kérlek, meg tudnád magyarázni, hogy mi történik itt?

Pourrais-tu, s'il te plait, expliquer ce qui se passe ici ?

- Csak azt akarom, hogy tudd, nem foglak a bajban egyedül hagyni.
- Szeretném, ha tudnád, hogy nem hagylak magadra.

- Je veux juste te faire savoir que je ne te laisserai pas tomber.
- Je veux juste vous faire savoir que je ne vous laisserai pas tomber.